Lyrics and translation Monoulious DOP - Grazas a Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grazas a Ti
Благодарю тебя
Disfrutei
o
sol
dándome
na
cara
Я
наслаждался
солнцем,
ласкающим
мое
лицо,
Saltei
con
tódalas
miñas
ganas
Прыгал
изо
всех
сил,
Borrei
a
cor
da
miña
mirada
e
Стер
цвет
своего
взгляда
и
Namorei
cas
túas
parvadas
Влюбился
в
твои
глупости.
Xa
fai
tempo
comezou
a
miña
outra
vida
Моя
другая
жизнь
началась
уже
давно,
Gañei
con
creces
esta
partida
Я
выиграл
эту
партию
с
лихвой,
E
fixen
todo
o
que
quixen
И
сделал
все,
что
хотел,
E
farei
todo
o
que
me
praza
И
буду
делать
все,
что
мне
захочется.
Gracias
a
ti
por
facerme
voar
nesta
nube
de
rodas
Tan
xenial
Спасибо
тебе
за
то,
что
позволил
мне
парить
на
этом
облаке
колес,
это
так
здорово.
Teño
todo
o
camiño
que
queira,
non
existen
Obstáculos
no
aire
Передо
мной
весь
путь,
который
я
пожелаю,
в
воздухе
нет
преград.
Gracias
a
ti
por
facerme
ver,
por
facer
sentirme
Tan
elegante
Спасибо
тебе
за
то,
что
позволил
мне
увидеть,
за
то,
что
позволил
мне
чувствовать
себя
таким
элегантным,
Cun
corpo
de
ferro
С
телом
из
стали
Nun
mundo
de
medo
В
мире
страха.
Calmei
a
dor
na
miña
faciana
Я
успокоил
боль
на
своем
лице,
Con
moito
esforzo
e
con
moita
calma
С
большим
трудом
и
с
большим
спокойствием.
Ti
tamén
podes
voltar
a
rir,
a
soñar,
a
navegar
Ты
тоже
можешь
снова
смеяться,
мечтать,
плавать,
Tes
dereito
a
vivi
Ты
имеешь
право
жить.
O
que
antes
era
cruz
agora
virou
en
cara
То,
что
раньше
было
крестом,
теперь
стало
лицом,
As
cartas
non
estaban
marcadas
Карты
не
были
мечены,
Non
existe
truco
cando
hai
maxia
Нет
никакого
обмана,
когда
есть
волшебство,
Sempre
te
terei
na
miña
retagarda
Я
всегда
буду
хранить
тебя
в
своем
сердце.
Gracias
a
ti
por
facerme
voar
nesta
nube
de
rodas
Tan
xenial
Спасибо
тебе
за
то,
что
позволил
мне
парить
на
этом
облаке
колес,
это
так
здорово.
Teño
todo
o
camiño
que
queira,
non
existen
Obstáculos
no
aire
Передо
мной
весь
путь,
который
я
пожелаю,
в
воздухе
нет
преград.
Gracias
a
ti
por
facerme
ver,
por
facer
sentirme
Tan
elegante
Спасибо
тебе
за
то,
что
позволил
мне
увидеть,
за
то,
что
позволил
мне
чувствовать
себя
таким
элегантным,
Cun
corpo
de
ferro
С
телом
из
стали
Nun
mundo
de
medo
В
мире
страха.
Corrín
mil
maratóns,
empuxando
o
corazón
Я
пробежал
тысячу
марафонов,
толкая
сердце,
Sen
baixarme
do
sillón
escoitando
a
túa
voz
Не
вставая
с
кресла,
слушая
твой
голос
(Animándome
por
sempre,
animándome
por
Sempre)
(Подбадривая
меня
всегда,
подбадривая
меня
всегда),
Animándome
por
sempre
Подбадривая
меня
всегда,
Aínda
que
a
cousa
fora
ben,
regular
ou
bastante
Mal
Даже
если
все
шло
хорошо,
нормально
или
довольно
плохо,
Animándome
por
sempre
Подбадривая
меня
всегда.
Aposta
sempre
polo
amor
Всегда
ставь
на
любовь,
Aposta
sempre
polo
amor
Всегда
ставь
на
любовь,
Aposta
sempre
polo
amor
Всегда
ставь
на
любовь,
Aposta
sempre
polo
amor
Всегда
ставь
на
любовь.
Gracias
a
ti
por
facerme
voar
nesta
nube
de
rodas
Tan
xenial
Спасибо
тебе
за
то,
что
позволил
мне
парить
на
этом
облаке
колес,
это
так
здорово.
Teño
todo
o
camiño
que
queira,
non
existen
Obstáculos
no
aire
Передо
мной
весь
путь,
который
я
пожелаю,
в
воздухе
нет
преград.
Gracias
a
ti
por
facerme
ver,
por
facer
sentirme
Tan
elegante
Спасибо
тебе
за
то,
что
позволил
мне
увидеть,
за
то,
что
позволил
мне
чувствовать
себя
таким
элегантным,
Cun
corpo
de
ferro
С
телом
из
стали
Nun
mundo
de
medo
В
мире
страха.
Gracias
a
ti
por
facerme
voar
nesta
nube
de
rodas
Tan
xenial
Спасибо
тебе
за
то,
что
позволил
мне
парить
на
этом
облаке
колес,
это
так
здорово.
Teño
todo
o
camiño
que
queira,
non
existen
Obstáculos
no
aire
Передо
мной
весь
путь,
который
я
пожелаю,
в
воздухе
нет
преград.
Gracias
a
ti
por
facerme
ver,
por
facer
sentirme
Tan
elegante
Спасибо
тебе
за
то,
что
позволил
мне
увидеть,
за
то,
что
позволил
мне
чувствовать
себя
таким
элегантным.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Monoulious Dop
Attention! Feel free to leave feedback.