Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Is Me (Louis Carpaccio Remix)
Das bin ich (Louis Carpaccio Remix)
Whem
I'm
lying
on
the
floor,
starring
at
the
door
Wenn
ich
auf
dem
Boden
liege,
auf
die
Tür
starre
And
tears
are
falling
down
Und
Tränen
fließen
Don't
think
I
can't
make
it
alone.
Denk
nicht,
ich
schaffe
es
nicht
allein.
Been
lying
here
for
days,
soaking
up
the
pain
Lieg
schon
seit
Tagen
hier,
sauge
den
Schmerz
auf
My
tears
are
slowly
drowned
Meine
Tränen
versiegen
langsam
Don't
think
I
can't
make
it
alone.
Denk
nicht,
ich
schaffe
es
nicht
allein.
So
I
move
my
feet
up
off
the
ground,
get
myself
in
the
shower,
wash
you
up.
Also
bewege
ich
meine
Füße
vom
Boden
hoch,
gehe
duschen,
wasche
dich
weg.
I'm
not
strong
to
fail,
stronger
now
Ich
bin
zu
stark,
um
zu
scheitern,
stärker
jetzt
Don't
get
twisted
not
missing
you,
take
a
look
Versteh
das
nicht
falsch,
ich
vermisse
dich
nicht,
schau
her
This
is
me,
and
I
will
not
be
invisible
Das
bin
ich,
und
ich
werde
nicht
unsichtbar
sein
You
can't
keep
me
in
control,
tonight
I'm
startin'
again.
Du
kannst
mich
nicht
unter
Kontrolle
halten,
heute
Abend
fange
ich
neu
an.
(Don't
think
I
can
make
it
alone.)
(Denk
nicht,
ich
schaffe
es
nicht
allein.)
No
I
will
not
be
invisible,
shining
bright
like
a
star,
I'm
in
control
Nein,
ich
werde
nicht
unsichtbar
sein,
strahlend
hell
wie
ein
Stern,
ich
habe
die
Kontrolle
No
you
won't
hurt
me
again,
you
won't
hurt
me
again...
Nein,
du
wirst
mich
nicht
wieder
verletzen,
du
wirst
mich
nicht
wieder
verletzen...
Whem
I'm
reaching
out
for
life,
and
die
a
thousand
times
Wenn
ich
nach
dem
Leben
greife
und
tausend
Tode
sterbe
Too
weak
to
carry
on...
Zu
schwach,
um
weiterzumachen...
Don'
think
I
can't
make
it
alone!
Denk
nicht,
ich
schaffe
es
nicht
allein!
When
silence
is
the
sound,
and
hope
is
fading
out
Wenn
Stille
der
Klang
ist
und
die
Hoffnung
schwindet
And
all
the
love
is
gone
Und
all
die
Liebe
fort
ist
Don't
think
I
can't
make
it
alone!
Denk
nicht,
ich
schaffe
es
nicht
allein!
For
a
while
the
ground
was
gone,
don't
worry
I
weren't
there
for
long
Für
eine
Weile
war
der
Boden
weg,
keine
Sorge,
ich
war
nicht
lange
dort
I'm
stronger
now,
too
strong
to
fall
Ich
bin
jetzt
stärker,
zu
stark,
um
zu
fallen
Don't
get
twisted.
'Not
missing
you.
Take
a
look.
Versteh
das
nicht
falsch.
Vermisse
dich
nicht.
Schau
her.
This
is
me,
and
I
will
not
be
invisible
Das
bin
ich,
und
ich
werde
nicht
unsichtbar
sein
You
can't
keep
me
in
control,
tonight
I'm
startin'
again.
Du
kannst
mich
nicht
unter
Kontrolle
halten,
heute
Abend
fange
ich
neu
an.
(Don't
think
I
can
make
it
alone.)
(Denk
nicht,
ich
schaffe
es
nicht
allein.)
No
I
will
not
be
invisible,
shining
bright
like
a
star,
I'm
in
control
Nein,
ich
werde
nicht
unsichtbar
sein,
strahlend
hell
wie
ein
Stern,
ich
habe
die
Kontrolle
No
you
won't
hurt
me
again,
you
won't
hurt
me
again...
Nein,
du
wirst
mich
nicht
wieder
verletzen,
du
wirst
mich
nicht
wieder
verletzen...
Take
a
look
...
(I
won't
hurt...)
Schau
her
...
(Ich
werde
nicht
leiden...)
Take
a
look
...
(I
won't
hurt...)
Schau
her
...
(Ich
werde
nicht
leiden...)
Take
a
look
...
(I
won't
hurt...)
Schau
her
...
(Ich
werde
nicht
leiden...)
Take
a
look
...
(I
won't
hurt...)
Schau
her
...
(Ich
werde
nicht
leiden...)
Take
a
look
...
(I
won't
hurt...)
Schau
her
...
(Ich
werde
nicht
leiden...)
Take
a
look
...
(I
won't
hurt...)
Schau
her
...
(Ich
werde
nicht
leiden...)
Take
a
look
...
(I
won't
hurt...)
Schau
her
...
(Ich
werde
nicht
leiden...)
This
is
me,
and
I
will
not
be
invisible
Das
bin
ich,
und
ich
werde
nicht
unsichtbar
sein
You
can't
keep
me
in
control,
tonight
I'm
startin'
again.
Du
kannst
mich
nicht
unter
Kontrolle
halten,
heute
Abend
fange
ich
neu
an.
(Don't
think
I
can
make
it
alone.)
(Denk
nicht,
ich
schaffe
es
nicht
allein.)
No
I
will
not
be
invisible,
shining
bright
like
a
star,
I'm
in
control
Nein,
ich
werde
nicht
unsichtbar
sein,
strahlend
hell
wie
ein
Stern,
ich
habe
die
Kontrolle
No
you
won't
hurt
me
again,
you
won't
hurt
me
again...
(again,
again,
again,
again
...)
Nein,
du
wirst
mich
nicht
wieder
verletzen,
du
wirst
mich
nicht
wieder
verletzen...
(wieder,
wieder,
wieder,
wieder
...)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonas Jeberg, Paul Barry, Mich Hansen, Shaznay Lewis
Attention! Feel free to leave feedback.