Monsieur Nov - Fini - Version acoustique - translation of the lyrics into German

Fini - Version acoustique - Monsieur Novtranslation in German




Fini - Version acoustique
Vorbei - Akustische Version
Ouh ouh ouh ouh ouh
Ouh ouh ouh ouh ouh
Cette idée me paralyse
Dieser Gedanke lähmt mich
Mais j'ai envie d'faire ma valise
Doch ich will meinen Koffer packen
J'suis à la maison errant
Ich irre zu Hause umher
Dans mon regard, le néant
In meinem Blick, das Nichts
Je crois bien que c'est fini
Ich glaube, es ist vorbei
Tout ce qui nous caractérise euh
Alles, was uns ausmacht, euh
S'est envolé, c'est terrible euhh
Ist verschwunden, es ist schrecklich, euhh
Oui, tout est parti en cendres
Ja, alles ist in Asche gelegt
Je reste pour les enfants
Ich bleibe für die Kinder
Mais en vrai, c'est fini
Doch in Wirklichkeit ist es vorbei
Avec toi, j'suis en apnée
Mit dir halte ich die Luft an
J'pourrais dormir sur l'canapé
Ich könnte auf dem Sofa schlafen
Tant que je ne sens plus ta peau
Solange ich deine Haut nicht spüre
Tant que je n'entends plus tes mots
Solange ich deine Worte nicht höre
Fini, toutes les promesses
Vorbei, all die Versprechen
Fini, je le confesse
Vorbei, ich gestehe es
Fini, fini
Vorbei, vorbei
J'mets la clé sous la porte euhh
Ich lege den Schlüssel unter die Matte, euhh
Fini, toutes les caresses
Vorbei, all die Zärtlichkeiten
Fini, je le confesse euhh
Vorbei, ich gestehe es, euhh
Fini
Vorbei
Car je n'ai plus la force
Denn ich habe keine Kraft mehr
Cette bague au doigt est une bêtise
Dieser Ring am Finger ist ein Fehler
Plus l'heure tourne, plus je te méprise euhh
Je mehr die Zeit vergeht, desto mehr verachte ich dich, euhh
L'amour sur le macadam
Die Liebe auf dem Asphalt
J'regarde les autres femmes
Ich schaue andere Frauen an
Je crois bien que c'est fini
Ich glaube, es ist vorbei
À tes "je t'aime", j'dis: "moi aussi" (Oh)
Auf dein "Ich liebe dich" sage ich: "Ich auch" (Oh)
Yeux dans les yeux, je t'ai menti
Augen in Augen, ich habe dich belogen
Mais je reste en plan
Doch ich bleibe hier hängen
Je dois penser aux enfants
Ich muss an die Kinder denken
Mais en vrai, c'est over
Doch in Wirklichkeit ist es over
Le divorce nous pend au nez
Die Scheidung hängt uns über dem Kopf
Ce soir, j'serai pas à la son-mai, non non
Heute Abend bin ich nicht zu Hause, nein nein
Tant que je n'entends plus ta voix
Solange ich deine Stimme nicht höre
Tant que je suis très loin de toi
Solange ich weit weg von dir bin
Fini, toutes les promesses
Vorbei, all die Versprechen
Fini, je le confesse
Vorbei, ich gestehe es
Fini, fini, no no
Vorbei, vorbei, no no
Car je n'ai plus la force euhh
Denn ich habe keine Kraft mehr, euhh
Fini, toutes les caresses
Vorbei, all die Zärtlichkeiten
Fini, je le confesse
Vorbei, ich gestehe es
Ooh, fini, hum hum hum hum hum
Ooh, vorbei, hum hum hum hum hum





Writer(s): Noureddine Mezzi, Nov


Attention! Feel free to leave feedback.