Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fini - Version acoustique
Vorbei - Akustische Version
Ouh
ouh
ouh
ouh
ouh
Ouh
ouh
ouh
ouh
ouh
Cette
idée
me
paralyse
Dieser
Gedanke
lähmt
mich
Mais
j'ai
envie
d'faire
ma
valise
Doch
ich
will
meinen
Koffer
packen
J'suis
à
la
maison
errant
Ich
irre
zu
Hause
umher
Dans
mon
regard,
le
néant
In
meinem
Blick,
das
Nichts
Je
crois
bien
que
c'est
fini
Ich
glaube,
es
ist
vorbei
Tout
ce
qui
nous
caractérise
euh
Alles,
was
uns
ausmacht,
euh
S'est
envolé,
c'est
terrible
euhh
Ist
verschwunden,
es
ist
schrecklich,
euhh
Oui,
tout
est
parti
en
cendres
Ja,
alles
ist
in
Asche
gelegt
Je
reste
pour
les
enfants
Ich
bleibe
für
die
Kinder
Mais
en
vrai,
c'est
fini
Doch
in
Wirklichkeit
ist
es
vorbei
Avec
toi,
j'suis
en
apnée
Mit
dir
halte
ich
die
Luft
an
J'pourrais
dormir
sur
l'canapé
Ich
könnte
auf
dem
Sofa
schlafen
Tant
que
je
ne
sens
plus
ta
peau
Solange
ich
deine
Haut
nicht
spüre
Tant
que
je
n'entends
plus
tes
mots
Solange
ich
deine
Worte
nicht
höre
Fini,
toutes
les
promesses
Vorbei,
all
die
Versprechen
Fini,
je
le
confesse
Vorbei,
ich
gestehe
es
Fini,
fini
Vorbei,
vorbei
J'mets
la
clé
sous
la
porte
euhh
Ich
lege
den
Schlüssel
unter
die
Matte,
euhh
Fini,
toutes
les
caresses
Vorbei,
all
die
Zärtlichkeiten
Fini,
je
le
confesse
euhh
Vorbei,
ich
gestehe
es,
euhh
Car
je
n'ai
plus
la
force
Denn
ich
habe
keine
Kraft
mehr
Cette
bague
au
doigt
est
une
bêtise
Dieser
Ring
am
Finger
ist
ein
Fehler
Plus
l'heure
tourne,
plus
je
te
méprise
euhh
Je
mehr
die
Zeit
vergeht,
desto
mehr
verachte
ich
dich,
euhh
L'amour
sur
le
macadam
Die
Liebe
auf
dem
Asphalt
J'regarde
les
autres
femmes
Ich
schaue
andere
Frauen
an
Je
crois
bien
que
c'est
fini
Ich
glaube,
es
ist
vorbei
À
tes
"je
t'aime",
j'dis:
"moi
aussi"
(Oh)
Auf
dein
"Ich
liebe
dich"
sage
ich:
"Ich
auch"
(Oh)
Yeux
dans
les
yeux,
je
t'ai
menti
Augen
in
Augen,
ich
habe
dich
belogen
Mais
je
reste
là
en
plan
Doch
ich
bleibe
hier
hängen
Je
dois
penser
aux
enfants
Ich
muss
an
die
Kinder
denken
Mais
en
vrai,
c'est
over
Doch
in
Wirklichkeit
ist
es
over
Le
divorce
nous
pend
au
nez
Die
Scheidung
hängt
uns
über
dem
Kopf
Ce
soir,
j'serai
pas
à
la
son-mai,
non
non
Heute
Abend
bin
ich
nicht
zu
Hause,
nein
nein
Tant
que
je
n'entends
plus
ta
voix
Solange
ich
deine
Stimme
nicht
höre
Tant
que
je
suis
très
loin
de
toi
Solange
ich
weit
weg
von
dir
bin
Fini,
toutes
les
promesses
Vorbei,
all
die
Versprechen
Fini,
je
le
confesse
Vorbei,
ich
gestehe
es
Fini,
fini,
no
no
Vorbei,
vorbei,
no
no
Car
je
n'ai
plus
la
force
euhh
Denn
ich
habe
keine
Kraft
mehr,
euhh
Fini,
toutes
les
caresses
Vorbei,
all
die
Zärtlichkeiten
Fini,
je
le
confesse
Vorbei,
ich
gestehe
es
Ooh,
fini,
hum
hum
hum
hum
hum
Ooh,
vorbei,
hum
hum
hum
hum
hum
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Noureddine Mezzi, Nov
Attention! Feel free to leave feedback.