Monsieur Nov - Fini - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Monsieur Nov - Fini




Fini
Конец
Cette idée me paralyse
Эта мысль парализует меня,
Mais j'ai envie d'faire ma valise
Но я хочу собрать чемодан.
J'suis, à la maison, errant
Я дома, но словно блуждаю,
Dans mon regard, le néant
В моих глазах пустота.
Je crois bien que c'est fini
Я думаю, что все кончено,
Tout ce qui nous caractérise euh
Все, что нас характеризовало, э-э,
S'est envolé, c'est terrible euhh
Улетучилось, это ужасно, э-э,
Oui, tout est parti en cendres
Да, все превратилось в пепел.
Je reste pour les enfants
Я остаюсь ради детей,
Mais en vrai, c'est fini
Но на самом деле все кончено.
Avec toi, j'suis en apnée (Avec toi, j'suis en apnée)
С тобой я задыхаюсь тобой я задыхаюсь),
J'pourrais dormir sur l'canapé (J'pourrais dormir sur l'canapé)
Я мог бы спать на диване мог бы спать на диване),
Tant que je n'sens plus ta peau
Лишь бы не чувствовать твоей кожи,
Tant que je n'entends plus tes mots
Лишь бы не слышать твоих слов.
Finies, toutes les promesses
Покончено со всеми обещаниями,
Finie, toute la tendresse
Покончено со всей нежностью,
Fini, fini, j'mets la clé sous la porte euhh
Конец, конец, я кладу ключ под дверь, э-э,
Finies, toutes les caresses
Покончено со всеми ласками,
Fini, je le confesse
Конец, я признаюсь,
Fini, fini, car je n'ai plus la force euhh (euhh)
Конец, конец, потому что у меня больше нет сил, э-э (э-э).
Cette bague au doigt est une bêtise
Это кольцо на пальце глупость,
Plus l'heure tourne plus je te méprise
Чем больше проходит времени, тем больше я тебя презираю.
Notre amour sur le macadam euh
Наша любовь на асфальте, э-э,
Je regarde les autres femmes euh
Я смотрю на других женщин, э-э,
Je crois bien que c'est fini
Я думаю, что все кончено.
À tes je t'aime, j'dis moi aussi tes je t'aime, j'dis moi aussi)
На твои люблю тебя" я говорю тоже" (На твои люблю тебя" я говорю тоже"),
Yeux dans les yeux, je t'ai menti (Yeux dans les yeux, je t'ai menti)
Глядя в глаза, я лгал тебе (Глядя в глаза, я лгал тебе),
Mais je reste en plan
Но я остаюсь здесь в подвешенном состоянии,
Je dois penser aux enfants
Я должен думать о детях,
Mais en vrai, c'est fini
Но на самом деле все кончено.
Le divorce nous pend au nez (L'divorce nous pend au nez)
Развод висит над нами (Развод висит над нами),
Ce soir, j'serais pas à la son-mai (Ce soir, j'serais pas à la son-mai)
Сегодня вечером меня не будет дома (Сегодня вечером меня не будет дома),
Tant que je n'entends plus ta voix
Лишь бы не слышать твой голос,
Tant que j'suis très loin de toi
Лишь бы быть очень далеко от тебя.
Finies, toutes les promesses
Покончено со всеми обещаниями,
Finie, toute la tendresse
Покончено со всей нежностью,
Fini, fini, j'mets la clé sous la porte euhh
Конец, конец, я кладу ключ под дверь, э-э,
Finies, toutes les caresses
Покончено со всеми ласками,
Fini, je le confesse
Конец, я признаюсь,
Fini, fini, car je n'ai plus la force euhh (euhh)
Конец, конец, потому что у меня больше нет сил, э-э (э-э).
Je n'ai pas su trouver les mots ohh
Я не смог найти слов, ох,
Juste pour te dire que nous, c'est fini
Просто чтобы сказать тебе, что между нами все кончено,
Que nous, c'est fini
Что между нами все кончено.
Finies, toutes les promesses
Покончено со всеми обещаниями,
Finie, toute la tendresse
Покончено со всей нежностью,
Fini, fini, j'mets la clé sous la porte euhh
Конец, конец, я кладу ключ под дверь, э-э,
Finies, toutes les caresses
Покончено со всеми ласками,
Fini, je le confesse
Конец, я признаюсь,
Fini, fini, car je n'ai plus la force euhh
Конец, конец, потому что у меня больше нет сил, э-э.





Writer(s): Nov, Zeg P


Attention! Feel free to leave feedback.