Monsieur Nov - Il rebrillera bientôt - translation of the lyrics into German

Il rebrillera bientôt - Monsieur Novtranslation in German




Il rebrillera bientôt
Er wird bald wieder scheinen
On a perdu l′émerveillement, le goût des choses
Wir haben das Staunen verloren, den Geschmack der Dinge
On vit nos vies trop pareillement, ca ne la rend que plus morose
Wir leben unsere Leben zu gleichförmig, das macht es nur trister
On se perd dans nos routines, s'habitue du quotidien
Wir verlieren uns in unseren Routinen, gewöhnen uns an den Alltag
Le temps doucement on s′égratigne, il aura raison de nous à la fin
Die Zeit zerkratzt uns langsam, sie wird uns am Ende bezwingen
Défiler les secondes, les secondes
Die Sekunden vergehen, die Sekunden
On ne voit pas passer les heures
Wir sehen die Stunden nicht vergehen
On refera le monde lorsque l'on sentira sa saveur
Wir werden die Welt neu gestalten, wenn wir ihren Geschmack spüren
J'remettrais pas à demain ce que j′peux faire aujourd′hui (mmh)
Ich werde nicht auf morgen verschieben, was ich heute tun kann (mmh)
Et même si les efforts sont en vain ça ira encore
Und selbst wenn die Bemühungen vergeblich sind, wird es weitergehen
Car je sais que le soleil rebrillera bientôt
Denn ich weiß, dass die Sonne bald wieder scheinen wird
J'remettrais pas à demain ce que j′peux faire dès maintenant (mmh)
Ich werde nicht auf morgen verschieben, was ich jetzt sofort tun kann (mmh)
Peu importe tout l'énergie ça me prend ça ira encore
Egal wie viel Energie es mich kostet, es wird weitergehen
Car je sais que le soleil rebrillera bientôt
Denn ich weiß, dass die Sonne bald wieder scheinen wird
S′écrit les chapitres et l'histoire, on en verra la fin
Die Kapitel und die Geschichte schreiben sich, wir werden ihr Ende sehen
Aujourd′hui parait dérisoire, mais il nous le rendra bien
Heute erscheint es unbedeutend, aber es wird es uns gutmachen
On s'ignore on se néglige, alors disparaissent les proches
Wir ignorieren uns, wir vernachlässigen uns, dann verschwinden die Nahestehenden
Prenons la vie et ses richesses, pour qu'elles soient moins moche
Nehmen wir das Leben und seine Reichtümer, damit es weniger hässlich ist
Ces épreuves sont bien rudes, bien souvent l′on s′égare
Diese Prüfungen sind sehr hart, oft verirren wir uns
Dans l'outro, dans l′interlude, il sera peut être trop tard
Im Outro, im Interlude, wird es vielleicht zu spät sein
Reste les nôtres, nos amours nos amitiés restent nos fautes
Es bleiben die Unsrigen, unsere Lieben, unsere Freundschaften, es bleiben unsere Fehler
On oubliera pas d'exister Reste les nôtres, nos familles et nos amours restent les autres
Wir werden nicht vergessen zu existieren. Es bleiben die Unsrigen, unsere Familien und unsere Lieben, es bleiben die anderen
On n′oubliera pas notre tour On oublie les fondamentaux, les choses essentielles
Wir werden unsere Runde nicht vergessen. Wir vergessen die Grundlagen, die wesentlichen Dinge
On focalise sur des futilités, qu'on en oublie de vivre, qu′on en oublie de vivre
Wir konzentrieren uns auf Belanglosigkeiten, dass wir vergessen zu leben, dass wir vergessen zu leben
J'ai envie que tout l'monde fasse un: OOUOH OH, YEAAAH YEAAH, OUUUH YEAH
Ich möchte, dass alle machen: OOUOH OH, YEAAAH YEAAH, OUUUH YEAH






Attention! Feel free to leave feedback.