Monsieur Nov - Jasmine - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Monsieur Nov - Jasmine




On vivra intensément nos péripéties
Мы будем интенсивно переживать наши перипетии
Et quand bien même notre histoire était un périple
И все же наша история была путешествием
Bébé, sache que rien n'est terrible
Детка, знай, что ничего страшного нет
Je prendrai ça comme un récit
Я приму это как рассказ
Et si on a assez de temps pour perdre notre temps
Что, если у нас будет достаточно времени, чтобы тратить его впустую?
Je prendrai une seconde pour te rentrer dedans
Мне понадобится секунда, чтобы втиснуть тебя внутрь.
Seulement, si ça te tente (si ça te tente)
Только, если это тебя соблазняет (если это тебя соблазняет)
Tu passes ton temps à me fuir lorsque je veux te suivre
Ты проводишь свое время, убегая от меня, когда я хочу следовать за тобой.
Et si je me mets à te fuir est-ce que tu me suivras
И если я начну убегать от тебя, ты последуешь за мной?
Est-ce que l'amour suffira
Будет ли достаточно любви
Je sais que tu n'aimes pas l'extravagance (je sais que tu n'aimes pas)
Я знаю, что тебе не нравится экстравагантность знаю, что тебе не нравится)
Je ralentirai doucement la cadence (je ralentirai doucement)
Я осторожно замедлю темп медленно замедлюсь)
Pourquoi tu ne réponds pas à mes avances (pourquoi)
Почему ты не отвечаешь на мои ухаживания (почему)
Si tu ne te lances pas, je viendrai te chercher de ce pas
Если ты не уйдешь, я приду и заберу тебя отсюда.
Jasmine, pourquoi fais-tu mine
Жасмин, почему ты моя
D'être indifférente à tout c'qu'on vit
Быть равнодушной ко всему, чем мы живем.
Profitons-en avant que le temps file, oh
Давайте наслаждаться этим, пока не пришло время, о
Jasmine, pourquoi fais-tu mine
Жасмин, почему ты моя
D'être si insensible à tout c'que je fais
Быть таким бесчувственным ко всему, что я делаю.
Pour qu'on puisse vivre enfin nos rêves
Чтобы мы наконец смогли воплотить свои мечты в жизнь
(Ho ho ho ho) Jasmine, Jasmine, you know that I like you
(Хо-хо-хо) Жасмин, Жасмин, ты знаешь, что ты мне нравишься.
Jasmine, Jasmine, you know that I like you
Жасмин, Жасмин, ты же знаешь, что ты мне нравишься.
Jasmine, Jasmine, you know that I like you
Жасмин, Жасмин, ты же знаешь, что ты мне нравишься.
Jasmine, Jasmine, you know that I, you know that I
Жасмин, Жасмин, ты знаешь, ЧТО Я, ты знаешь, что я
On savourera chaque moment sans répit
Мы будем наслаждаться каждым моментом без передышки
Et quand bien même notre histoire venait à être pire
И все же наша история стала еще хуже
Bébé, prends une minute et respire
Детка, подожди минутку и дыши.
Oh bébé, bébé, oh
О, детка, детка, о
Et si on a assez de temps pour se la couler douce
И если у нас будет достаточно времени, чтобы успокоиться
J'aimerais qu'on se laisse le bénéfice du doute
Я хотел бы, чтобы мы позволили себе воспользоваться сомнениями
On se dira au revoir lorsqu'on aura fait le tour
Мы попрощаемся, когда прогуляемся по кругу
Et si tu m'attires autant c'est parce que l'on s'oppose
И если ты меня привлекаешь столько потому, что сопротивляется
Je n'suivrai pas le protocole, j'ne suivrai pas les clauses
Я не буду следовать протоколу, я не буду следовать положениям
Jasmine, oh
Жасмин, о
Je sais que ton petit cœur balance (je sais que ton petit cœur)
Я знаю, что твое маленькое сердце качается знаю, что твое маленькое сердце)
J'instaurerai entre nous de la latence (j'instaurerai entre nous)
Я установлю между нами латентность установлю между нами)
Ne me refuse surtout pas cette danse (ne me refuse surtout pas)
Не отказывай мне в этом танце (особенно не отказывай мне)
Si tu ne te lances pas, je viendrai te chercher de ce pas
Если ты не уйдешь, я приду и заберу тебя отсюда.
Jasmine, est-c'que t'imagines
Жасмин, это то, что ты себе представляешь
Ce qu'on pourrait être si tu mettais du tien qu'tavoues que tu m'aimais, oh
Какими мы могли бы быть, если бы ты сделал все возможное, чтобы показать, что любишь меня, о
Jasmine, est-c'que t'imagines
Жасмин, это то, что ты себе представляешь
Tout ce que je tiens à toi, c'est vrai
Все, что мне нужно от тебя, это правда
Il n'y a aucune raison que ça t'effraie, hey
Нет причин, по которым тебя это должно пугать, Эй.
(Ho ho ho ho) Jasmine, Jasmine, you know that I like you
(Хо-хо-хо) Жасмин, Жасмин, ты знаешь, что ты мне нравишься.
Jasmine, Jasmine, you know that I like you
Жасмин, Жасмин, ты же знаешь, что ты мне нравишься.
Jasmine, Jasmine, you know that I like you
Жасмин, Жасмин, ты же знаешь, что ты мне нравишься.
Jasmine, Jasmine, you know that I, you know that I
Жасмин, Жасмин, ты знаешь, ЧТО Я, ты знаешь, что я
Jasmine, on aura bonne mine
Жасмин, мы будем хорошо выглядеть
Si tu fais l'effort de lire entre les lignes
Если ты приложишь усилия, чтобы читать Между строк
Je serai chic et clean, oh
Я буду шикарным и чистым, о
Jasmine, on aura bonne mine
Жасмин, мы будем хорошо выглядеть
Si tu fais l'effort de lire entre les lignes
Если ты приложишь усилия, чтобы читать Между строк
Je serai chic et clean, oh
Я буду шикарным и чистым, о
Jasmine, pourquoi fais-tu mine
Жасмин, почему ты моя
D'être indifférente à tout c'qu'on vit
Быть равнодушной ко всему, чем мы живем.
Profitons-en avant que le temps file, oh
Давайте наслаждаться этим, пока не пришло время, о
Jasmine, pourquoi fais-tu mine
Жасмин, почему ты моя
D'être si insensible à tout c'que je fais
Быть таким бесчувственным ко всему, что я делаю.
Pour qu'on puisse vivre enfin nos rêves
Чтобы мы наконец смогли воплотить свои мечты в жизнь
Jasmine, est-c'que t'imagines
Жасмин, это то, что ты себе представляешь
Ce qu'on pourrait être si tu mettais du tien qu'tavoues que tu m'aimais, oh
Какими мы могли бы быть, если бы ты сделал все возможное, чтобы показать, что любишь меня, о
Jasmine, est-c'que t'imagines
Жасмин, это то, что ты себе представляешь
Tout ce que je tiens à toi, c'est vrai
Все, что мне нужно от тебя, это правда
Il n'y a aucune raison que ça t'effraie, hey
Нет причин, по которым тебя это должно пугать, Эй.
(Ho ho ho ho) Jasmine, Jasmine
(Хо-хо-хо) Жасмин, Жасмин
Jasmine, Jasmine
Жасмин, Жасмин






Attention! Feel free to leave feedback.