Monsieur Nov - Jasmine - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Monsieur Nov - Jasmine




Jasmine
Жасмин
On vivra intensément nos péripéties
Мы будем проживать наши приключения интенсивно,
Et quand bien même notre histoire était un périple
И даже если наша история была путешествием,
Bébé, sache que rien n'est terrible
Детка, знай, что ничто не страшно.
Je prendrai ça comme un récit
Я восприму это как рассказ.
Et si on a assez de temps pour perdre notre temps
И если у нас будет достаточно времени, чтобы тратить его впустую,
Je prendrai une seconde pour te rentrer dedans
Я потрачу секунду, чтобы добиться тебя.
Seulement, si ça te tente (si ça te tente)
Только если ты захочешь (если ты захочешь).
Tu passes ton temps à me fuir lorsque je veux te suivre
Ты всё время убегаешь от меня, когда я хочу быть с тобой.
Et si je me mets à te fuir est-ce que tu me suivras
А если я начну убегать от тебя, последуешь ли ты за мной?
Est-ce que l'amour suffira
Хватит ли любви?
Je sais que tu n'aimes pas l'extravagance (je sais que tu n'aimes pas)
Я знаю, что ты не любишь экстравагантность знаю, что ты не любишь).
Je ralentirai doucement la cadence (je ralentirai doucement)
Я мягко замедлю темп мягко замедлю).
Pourquoi tu ne réponds pas à mes avances (pourquoi)
Почему ты не отвечаешь на мои ухаживания? (почему)
Si tu ne te lances pas, je viendrai te chercher de ce pas
Если ты не решишься, я сам приду за тобой сию же минуту.
Jasmine, pourquoi fais-tu mine
Жасмин, зачем ты притворяешься,
D'être indifférente à tout c'qu'on vit
Что тебе безразлично всё, что мы переживаем?
Profitons-en avant que le temps file, oh
Давай насладимся этим, пока время не ушло, о.
Jasmine, pourquoi fais-tu mine
Жасмин, зачем ты притворяешься,
D'être si insensible à tout c'que je fais
Что ты так бесчувственна ко всему, что я делаю,
Pour qu'on puisse vivre enfin nos rêves
Чтобы мы наконец-то смогли осуществить свои мечты?
(Ho ho ho ho) Jasmine, Jasmine, you know that I like you
(Хо хо хо хо) Жасмин, Жасмин, ты знаешь, что ты мне нравишься.
Jasmine, Jasmine, you know that I like you
Жасмин, Жасмин, ты знаешь, что ты мне нравишься.
Jasmine, Jasmine, you know that I like you
Жасмин, Жасмин, ты знаешь, что ты мне нравишься.
Jasmine, Jasmine, you know that I, you know that I
Жасмин, Жасмин, ты знаешь, что я, ты знаешь, что я...
On savourera chaque moment sans répit
Мы будем смаковать каждый момент без передышки,
Et quand bien même notre histoire venait à être pire
И даже если наша история станет хуже,
Bébé, prends une minute et respire
Детка, найди минутку и подыши.
Oh bébé, bébé, oh
О, детка, детка, о.
Et si on a assez de temps pour se la couler douce
И если у нас будет достаточно времени, чтобы расслабиться,
J'aimerais qu'on se laisse le bénéfice du doute
Я бы хотел, чтобы мы дали друг другу шанс.
On se dira au revoir lorsqu'on aura fait le tour
Мы попрощаемся, когда пройдем весь путь.
Et si tu m'attires autant c'est parce que l'on s'oppose
И если ты меня так привлекаешь, то это потому, что мы такие разные.
Je n'suivrai pas le protocole, j'ne suivrai pas les clauses
Я не буду следовать протоколу, я не буду следовать условиям.
Jasmine, oh
Жасмин, о.
Je sais que ton petit cœur balance (je sais que ton petit cœur)
Я знаю, что твое сердечко колеблется знаю, что твое сердечко).
J'instaurerai entre nous de la latence (j'instaurerai entre nous)
Я установлю между нами паузу установлю между нами).
Ne me refuse surtout pas cette danse (ne me refuse surtout pas)
Только не отказывай мне в этом танце (только не отказывай мне).
Si tu ne te lances pas, je viendrai te chercher de ce pas
Если ты не решишься, я сам приду за тобой сию же минуту.
Jasmine, est-c'que t'imagines
Жасмин, ты можешь себе представить,
Ce qu'on pourrait être si tu mettais du tien qu'tavoues que tu m'aimais, oh
Кем бы мы могли быть, если бы ты приложила усилия, призналась, что любишь меня, о.
Jasmine, est-c'que t'imagines
Жасмин, ты можешь себе представить,
Tout ce que je tiens à toi, c'est vrai
Как сильно я дорожу тобой, это правда.
Il n'y a aucune raison que ça t'effraie, hey
Нет никаких причин, чтобы это тебя пугало, эй.
(Ho ho ho ho) Jasmine, Jasmine, you know that I like you
(Хо хо хо хо) Жасмин, Жасмин, ты знаешь, что ты мне нравишься.
Jasmine, Jasmine, you know that I like you
Жасмин, Жасмин, ты знаешь, что ты мне нравишься.
Jasmine, Jasmine, you know that I like you
Жасмин, Жасмин, ты знаешь, что ты мне нравишься.
Jasmine, Jasmine, you know that I, you know that I
Жасмин, Жасмин, ты знаешь, что я, ты знаешь, что я...
Jasmine, on aura bonne mine
Жасмин, мы будем хорошо выглядеть,
Si tu fais l'effort de lire entre les lignes
Если ты постараешься читать между строк.
Je serai chic et clean, oh
Я буду шикарным и безупречным, о.
Jasmine, on aura bonne mine
Жасмин, мы будем хорошо выглядеть,
Si tu fais l'effort de lire entre les lignes
Если ты постараешься читать между строк.
Je serai chic et clean, oh
Я буду шикарным и безупречным, о.
Jasmine, pourquoi fais-tu mine
Жасмин, зачем ты притворяешься,
D'être indifférente à tout c'qu'on vit
Что тебе безразлично всё, что мы переживаем?
Profitons-en avant que le temps file, oh
Давай насладимся этим, пока время не ушло, о.
Jasmine, pourquoi fais-tu mine
Жасмин, зачем ты притворяешься,
D'être si insensible à tout c'que je fais
Что ты так бесчувственна ко всему, что я делаю,
Pour qu'on puisse vivre enfin nos rêves
Чтобы мы наконец-то смогли осуществить свои мечты?
Jasmine, est-c'que t'imagines
Жасмин, ты можешь себе представить,
Ce qu'on pourrait être si tu mettais du tien qu'tavoues que tu m'aimais, oh
Кем бы мы могли быть, если бы ты приложила усилия, призналась, что любишь меня, о.
Jasmine, est-c'que t'imagines
Жасмин, ты можешь себе представить,
Tout ce que je tiens à toi, c'est vrai
Как сильно я дорожу тобой, это правда.
Il n'y a aucune raison que ça t'effraie, hey
Нет никаких причин, чтобы это тебя пугало, эй.
(Ho ho ho ho) Jasmine, Jasmine
(Хо хо хо хо) Жасмин, Жасмин
Jasmine, Jasmine
Жасмин, Жасмин






Attention! Feel free to leave feedback.