Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby,
jump
dans
l'automobile
(Ohhh)
Baby,
spring
ins
Auto
(Ohhh)
À
deux
cents
à
l'heure
en
ville
(Skrt
Skrt)
Mit
zweihundert
durch
die
Stadt
(Skrt
Skrt)
Il
est
vrai
que
ces
temps-ci
Es
stimmt,
in
letzter
Zeit
Y
a
qu'avec
toi
que
j'me
sens
en
vie
Fühl
ich
nur
mit
dir
mich
lebendig
J'suis
dans
la
zone
dangereuse
(Ohhh)
Ich
bin
in
der
Gefahrenzone
(Ohhh)
Depuis
que
j'me
dans
tes
yeux
ohh
Seit
ich
in
deinen
Augen
schwohr
ohh
Tout
ça
ne
m'dit
rien
qui
vaille
(vaille)
Das
alles
sagt
mir
nichts
Gutes
(Gutes)
Qui
vaille
(Qui
vaille)
Gutes
(Gutes)
Baby
ouh,
baby
boo,
rien
n'est
carré
(rien
n'est
carré)
Baby
ouh,
baby
boo,
nichts
ist
klar
(nichts
ist
klar)
Ta
chute
de
reins,
c'est
chutes
du
Niagara
(du
Niagara)
Deine
Hüften,
wie
die
Niagarafälle
(Niagarafälle)
C'est
le
diable
qui
t'envoie
pour
m'égarer,
okay
Der
Teufel
schickt
dich,
um
mich
zu
verwirren,
okay
Je
veux
koker
mais
tu
m'dis
je
t'aime
euh
(Yohh)
Ich
will
nur
Spaß,
doch
du
sagst
"Ich
liebe
dich"
(Yohh)
J'voulais
juste
apercevoir
Ich
wollte
nur
kurz
sehen
Le
creux
de
tes
beujes,
ce
soir
Die
Kurve
deiner
Hüften,
heute
Nacht
Mais
les
sentiments
s'immiscent
(s'immiscent)
Doch
Gefühle
kommen
zwischen
(zwischen)
J'voulais
juste
apercevoir
Ich
wollte
nur
kurz
sehen
Le
creux
de
tes
beujes,
au
revoir
Die
Kurve
deiner
Hüften,
leb
wohl
Mais
les
sentiments
s'immiscent
(s'immiscent)
Doch
Gefühle
kommen
zwischen
(zwischen)
Nous
ouhh,
nous
ouhh
(Nous,
nous,
nous)
Wir
ouhh,
wir
ouhh
(Wir,
wir,
wir)
Nous
ouhh,
nous
ouhh
(Nous,
nous,
nous)
Wir
ouhh,
wir
ouhh
(Wir,
wir,
wir)
Je
n'sais
pas
si
toi
et
moi,
c'est
pour
la
life
Ich
weiß
nicht,
ob
du
und
ich
für
immer
sind
Car
je
t'ai
envisagé
qu'une
night
(qu'une
night)
Denn
ich
dachte
nur
an
eine
Nacht
(eine
Nacht)
Dis-moi
ce
que
tu
complotes
Sag
mir,
was
du
planst
Car
j'ai
le
cœur
en
compote
Denn
mein
Herz
ist
ganz
weich
Je
veux
encore
une
dose
(Skrt)
Ich
will
noch
eine
Dosis
(Skrt)
Claque
ton
boule
jusqu'à
l'ecchymose
Schlag
deinen
Arsch
bis
er
blau
wird
T'as
trouvé
en
moi
la
faille
(faille)
Du
hast
meine
Schwäche
gefunden
(Schwäche)
La
faille
(La
faille)
Schwäche
(Schwäche)
Baby
ouh,
baby
boo,
rien
n'est
carré
(rien
n'est
carré)
Baby
ouh,
baby
boo,
nichts
ist
klar
(nichts
ist
klar)
Ta
chute
de
reins,
c'est
chutes
du
Niagara
(du
Niagara)
Deine
Hüften,
wie
die
Niagarafälle
(Niagarafälle)
C'est
le
diable
qui
t'envoie
pour
m'égarer,
okay
Der
Teufel
schickt
dich,
um
mich
zu
verwirren,
okay
Je
veux
koker
mais
j'te
dis
je
t'aime
euh
(Yohh)
Ich
will
nur
Spaß,
doch
ich
sag
"Ich
liebe
dich"
(Yohh)
J'voulais
juste
apercevoir
Ich
wollte
nur
kurz
sehen
Le
creux
de
tes
beujes,
ce
soir
Die
Kurve
deiner
Hüften,
heute
Nacht
Mais
les
sentiments
s'immiscent
(s'immiscent)
Doch
Gefühle
kommen
zwischen
(zwischen)
J'voulais
juste
apercevoir
Ich
wollte
nur
kurz
sehen
Le
creux
de
tes
beujes,
au
revoir
Die
Kurve
deiner
Hüften,
leb
wohl
Mais
les
sentiments
s'immiscent
(s'immiscent)
Doch
Gefühle
kommen
zwischen
(zwischen)
Nous
ouhh,
nous
ouhh
(Nous,
nous,
nous)
Wir
ouhh,
wir
ouhh
(Wir,
wir,
wir)
Nous
ouhh,
nous
ouhh
(Nous,
nous,
nous)
Wir
ouhh,
wir
ouhh
(Wir,
wir,
wir)
Nous
nous
ouhh
Wir
wir
ouhh
J'voulais
rien
de
tout
ça,
non
Ich
wollte
nichts
davon,
nein
Tu
m'as
eu
à
l'usure
euh
Du
hast
mich
durchgedreht
euh
En
pansant
mes
blessures
euh
Hast
meine
Wunden
gepflegt
euh
Jamais
j'aurais
imaginé
Hätte
ich
nie
gedacht
Sous
le
masque,
c'est
abîmé
ohh
Unter
der
Maske
ist
es
kaputt
ohh
Tu
sais
lire
entre
les
lignes
Du
liest
zwischen
den
Zeilen
Tu
as
retiré
l'épine
Du
hast
den
Dorn
entfernt
Maintenant,
j'suis
prêt
à
lâcher
prise
Jetzt
bin
ich
bereit
loszulassen
Baby,
je
suis
bad
love,
love
(Bad)
Baby,
ich
bin
bad
love,
love
(Bad)
Bad
love,
love
(Bad)
Bad
love,
love
(Bad)
Bad
love,
love
(Bad)
Bad
love,
love
(Bad)
Bad
love,
love
(Bad)
Bad
love,
love
(Bad)
Baby,
je
suis
bad
love,
love
(Bad)
Baby,
ich
bin
bad
love,
love
(Bad)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nov, Vinnie
Album
Evo 3 or
date of release
25-09-2020
Attention! Feel free to leave feedback.