Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tous les jours tous les soirs
Jeden Tag jeden Abend
J′aime
ta
peau
Ich
liebe
deine
Haut
J'aime
tes
poses
lassives
Ich
liebe
deine
lasziven
Posen
Ce
que
tu
me
proposes
Was
du
mir
vorschlägst
Aussi
bébé,
écoute
bien
mes
propos
Auch
Baby,
hör
gut
auf
meine
Worte
Il
est
probable
que
je
ne
sois
pas
aussi
sage
que
tu
le
crois
Es
ist
wahrscheinlich,
dass
ich
nicht
so
brav
bin,
wie
du
glaubst
Je
bousculerai
les
habitudes
Ich
werde
die
Gewohnheiten
über
den
Haufen
werfen
Déshabille-toi,
notre
lit
sera
la
table
et
le
bitume
Zieh
dich
aus,
unser
Bett
wird
der
Tisch
und
der
Asphalt
sein
On
ne
fera
pas
ça
court
Wir
werden
es
nicht
kurz
machen
J′me
promènerai
entre
tes
courbes
Ich
werde
zwischen
deinen
Kurven
spazieren
gehen
Si
tu
me
laisses
me
mettre
à
l'aise
Wenn
du
mich
lässt,
es
mir
bequem
zu
machen
Je
sais
que
jamais
je
me
lasserai
de
ça
Ich
weiß,
dass
ich
dessen
niemals
müde
werde
Ce
que
tu
veux
j't′en
demanderai
tous
les
jours
Was
du
willst,
danach
werde
ich
dich
jeden
Tag
fragen
-Rai
tous
les
jours
ce
que
tu
veux
-Werde
dich
jeden
Tag
fragen,
was
du
willst
J′t'en
demanderai
tous
les
jours
Ich
werde
dich
jeden
Tag
danach
fragen
-Rai
tous
les
jours
ce
que
tu
veux
-Werde
dich
jeden
Tag
fragen,
was
du
willst
J′t'en
demanderai
tous
les
soirs
Ich
werde
dich
jeden
Abend
danach
fragen
-Rai
tous
les
soirs
ce
que
tu
veux
-Werde
dich
jeden
Abend
fragen,
was
du
willst
J′te
demande,
j'te
demande,
j′te
demanderai
ce
que
tu
veux
Ich
frage
dich,
ich
frage
dich,
ich
werde
dich
fragen,
was
du
willst
Je
serai
pro,
j'aime
ce
que
tu
possèdes
Ich
werde
Profi
sein,
ich
liebe,
was
du
besitzt
Ce
soir
tu
aimeras
comment
je
procède
Heute
Abend
wirst
du
lieben,
wie
ich
vorgehe
Ton
corps
sera
mon
projet
Dein
Körper
wird
mein
Projekt
sein
Il
est
possible
que
je
ne
sois
pas
aussi
sage
que
tu
le
veuilles
Es
ist
möglich,
dass
ich
nicht
so
brav
bin,
wie
du
es
willst
Je
bousculerai
toutes
nos
manies
Ich
werde
all
unsere
Marotten
über
den
Haufen
werfen
Ce
sera
à
ma
manière,
bébé,
je
saurai
comment
te
manier
Es
wird
auf
meine
Art
sein,
Baby,
ich
werde
wissen,
wie
ich
dich
handhaben
muss
On
fera
ça
tendrement,
plus
fort
si
c'est
ce
que
tu
demandes
Wir
werden
es
zärtlich
machen,
stärker,
wenn
du
das
verlangst
Et
si
tu
me
permets
de
me
perdre
entre
tes
cuisses
Und
wenn
du
mir
erlaubst,
mich
zwischen
deinen
Schenkeln
zu
verlieren
Jamais
je
ne
me
lasserai
de
ça
Werde
ich
dessen
niemals
müde
werden
Ce
que
tu
veux
j′t′en
demanderai
tous
les
jours
Was
du
willst,
danach
werde
ich
dich
jeden
Tag
fragen
-Rai
tous
les
jours
ce
que
tu
veux
-Werde
dich
jeden
Tag
fragen,
was
du
willst
J't′en
demanderai
tous
les
jours
Ich
werde
dich
jeden
Tag
danach
fragen
-Rai
tous
les
jours
ce
que
tu
veux
-Werde
dich
jeden
Tag
fragen,
was
du
willst
J't′en
demanderai
tous
les
soirs
Ich
werde
dich
jeden
Abend
danach
fragen
-Rai
tous
les
soirs
ce
que
tu
veux
-Werde
dich
jeden
Abend
fragen,
was
du
willst
J'te
demande,
j′te
demande,
j'te
demanderai
ce
que
tu
veux
Ich
frage
dich,
ich
frage
dich,
ich
werde
dich
fragen,
was
du
willst
On
fera
ça
dans
la,
on
fera
ça
dans
la,
on
fera
ça
dans
la
Wir
machen's
in
der,
wir
machen's
in
der,
wir
machen's
in
der
On
fera
ça
dans
la,
on
fera
ça
dans
la
cuisine,
salle
de
bains
Wir
machen's
in
der,
wir
machen's
in
der
Küche,
im
Badezimmer
Salle
à
manger,
dans
la
chambre,
sur
la
table,
dans
le
salon
Esszimmer,
im
Schlafzimmer,
auf
dem
Tisch,
im
Wohnzimmer
Et
on
fera
à
n'importe
quelle
heure
et
n′importe
où
Und
wir
machen's
zu
jeder
Zeit
und
überall
Tant
que
ça
nous
branchera
Solange
es
uns
anmacht
Par
terre,
par
terre,
contre
le
mur
Auf
dem
Boden,
auf
dem
Boden,
gegen
die
Wand
Par
terre,
par
terre,
contre
le
mur
Auf
dem
Boden,
auf
dem
Boden,
gegen
die
Wand
Par
terre,
par
terre,
contre
le
mur
Auf
dem
Boden,
auf
dem
Boden,
gegen
die
Wand
Par
terre,
par
terre,
contre
le
mur
Auf
dem
Boden,
auf
dem
Boden,
gegen
die
Wand
Par
terre,
par
terre,
contre
le
mur
Auf
dem
Boden,
auf
dem
Boden,
gegen
die
Wand
Par
terre,
par
terre,
contre
le
mur
Auf
dem
Boden,
auf
dem
Boden,
gegen
die
Wand
Par
terre,
par
terre,
contre
le
mur
Auf
dem
Boden,
auf
dem
Boden,
gegen
die
Wand
Par
terre,
par
terre,
contre
le
mur
Auf
dem
Boden,
auf
dem
Boden,
gegen
die
Wand
Ce
que
tu
veux,
j′t'en
demanderai
Was
du
willst,
danach
werde
ich
dich
fragen
J′t'en
demanderai
tous
les
jours
ce
que
tu
veux
Ich
werde
dich
jeden
Tag
fragen,
was
du
willst
J′t'en
demanderai
Ich
werde
dich
danach
fragen
J′t'en
demanderai
tous
les
jours
ce
que
tu
veux
Ich
werde
dich
jeden
Tag
fragen,
was
du
willst
J't′en
demanderai
Ich
werde
dich
danach
fragen
J′t'en
demanderai
tous
les
soirs
ce
que
tu
veux
Ich
werde
dich
jeden
Abend
fragen,
was
du
willst
Ce
que
tu
veux,
ce
que
tu
veux,
ce
que
tu
veux,
tu
veux
Was
du
willst,
was
du
willst,
was
du
willst,
du
willst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Best of
date of release
27-10-2013
Attention! Feel free to leave feedback.