Monsieur Nov - Tous les jours tous les soirs - translation of the lyrics into German




Tous les jours tous les soirs
Jeden Tag jeden Abend
J′aime ta peau
Ich liebe deine Haut
J'aime tes poses lassives
Ich liebe deine lasziven Posen
Ce que tu me proposes
Was du mir vorschlägst
Aussi bébé, écoute bien mes propos
Auch Baby, hör gut auf meine Worte
Il est probable que je ne sois pas aussi sage que tu le crois
Es ist wahrscheinlich, dass ich nicht so brav bin, wie du glaubst
Je bousculerai les habitudes
Ich werde die Gewohnheiten über den Haufen werfen
Déshabille-toi, notre lit sera la table et le bitume
Zieh dich aus, unser Bett wird der Tisch und der Asphalt sein
On ne fera pas ça court
Wir werden es nicht kurz machen
J′me promènerai entre tes courbes
Ich werde zwischen deinen Kurven spazieren gehen
Si tu me laisses me mettre à l'aise
Wenn du mich lässt, es mir bequem zu machen
Je sais que jamais je me lasserai de ça
Ich weiß, dass ich dessen niemals müde werde
Ce que tu veux j't′en demanderai tous les jours
Was du willst, danach werde ich dich jeden Tag fragen
-Rai tous les jours ce que tu veux
-Werde dich jeden Tag fragen, was du willst
J′t'en demanderai tous les jours
Ich werde dich jeden Tag danach fragen
-Rai tous les jours ce que tu veux
-Werde dich jeden Tag fragen, was du willst
J′t'en demanderai tous les soirs
Ich werde dich jeden Abend danach fragen
-Rai tous les soirs ce que tu veux
-Werde dich jeden Abend fragen, was du willst
J′te demande, j'te demande, j′te demanderai ce que tu veux
Ich frage dich, ich frage dich, ich werde dich fragen, was du willst
Je serai pro, j'aime ce que tu possèdes
Ich werde Profi sein, ich liebe, was du besitzt
Ce soir tu aimeras comment je procède
Heute Abend wirst du lieben, wie ich vorgehe
Ton corps sera mon projet
Dein Körper wird mein Projekt sein
Il est possible que je ne sois pas aussi sage que tu le veuilles
Es ist möglich, dass ich nicht so brav bin, wie du es willst
Je bousculerai toutes nos manies
Ich werde all unsere Marotten über den Haufen werfen
Ce sera à ma manière, bébé, je saurai comment te manier
Es wird auf meine Art sein, Baby, ich werde wissen, wie ich dich handhaben muss
On fera ça tendrement, plus fort si c'est ce que tu demandes
Wir werden es zärtlich machen, stärker, wenn du das verlangst
Et si tu me permets de me perdre entre tes cuisses
Und wenn du mir erlaubst, mich zwischen deinen Schenkeln zu verlieren
Jamais je ne me lasserai de ça
Werde ich dessen niemals müde werden
Ce que tu veux j′t′en demanderai tous les jours
Was du willst, danach werde ich dich jeden Tag fragen
-Rai tous les jours ce que tu veux
-Werde dich jeden Tag fragen, was du willst
J't′en demanderai tous les jours
Ich werde dich jeden Tag danach fragen
-Rai tous les jours ce que tu veux
-Werde dich jeden Tag fragen, was du willst
J't′en demanderai tous les soirs
Ich werde dich jeden Abend danach fragen
-Rai tous les soirs ce que tu veux
-Werde dich jeden Abend fragen, was du willst
J'te demande, j′te demande, j'te demanderai ce que tu veux
Ich frage dich, ich frage dich, ich werde dich fragen, was du willst
On fera ça dans la, on fera ça dans la, on fera ça dans la
Wir machen's in der, wir machen's in der, wir machen's in der
On fera ça dans la, on fera ça dans la cuisine, salle de bains
Wir machen's in der, wir machen's in der Küche, im Badezimmer
Salle à manger, dans la chambre, sur la table, dans le salon
Esszimmer, im Schlafzimmer, auf dem Tisch, im Wohnzimmer
Et on fera à n'importe quelle heure et n′importe
Und wir machen's zu jeder Zeit und überall
Tant que ça nous branchera
Solange es uns anmacht
Par terre, par terre, contre le mur
Auf dem Boden, auf dem Boden, gegen die Wand
Par terre, par terre, contre le mur
Auf dem Boden, auf dem Boden, gegen die Wand
Par terre, par terre, contre le mur
Auf dem Boden, auf dem Boden, gegen die Wand
Par terre, par terre, contre le mur
Auf dem Boden, auf dem Boden, gegen die Wand
Par terre, par terre, contre le mur
Auf dem Boden, auf dem Boden, gegen die Wand
Par terre, par terre, contre le mur
Auf dem Boden, auf dem Boden, gegen die Wand
Par terre, par terre, contre le mur
Auf dem Boden, auf dem Boden, gegen die Wand
Par terre, par terre, contre le mur
Auf dem Boden, auf dem Boden, gegen die Wand
Ce que tu veux, j′t'en demanderai
Was du willst, danach werde ich dich fragen
J′t'en demanderai tous les jours ce que tu veux
Ich werde dich jeden Tag fragen, was du willst
J′t'en demanderai
Ich werde dich danach fragen
J′t'en demanderai tous les jours ce que tu veux
Ich werde dich jeden Tag fragen, was du willst
J't′en demanderai
Ich werde dich danach fragen
J′t'en demanderai tous les soirs ce que tu veux
Ich werde dich jeden Abend fragen, was du willst
Ce que tu veux, ce que tu veux, ce que tu veux, tu veux
Was du willst, was du willst, was du willst, du willst






Attention! Feel free to leave feedback.