Monsieur Nov - Trop fresh - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Monsieur Nov - Trop fresh




Trop fresh
Свежачка
Je ne sais pas comment tu te nommes, juste
Даже не знаю, как тебя зовут, знаю лишь,
Qu'il y a beaucoup trop d'hommes qui rôdent autour de toi (qui rôdent autour de toi)
Что вокруг тебя слишком много мужиков крутится (слишком много мужиков крутится)
Je sais que trop souvent tu te donnes, que tu es magnifique et bonne
Знаю, что ты часто бываешь слишком щедра, что ты прекрасна и хороша
Oups, pardonne ma vulgarité, c'est le stress qui fait ça
Ой, прости за грубость, это всё стресс
Maintes fois j'ai essayé de te faire la conversation
Много раз пытался завязать с тобой разговор
Crois-moi je suis qu'un boloss en matière de séduction
Поверь, я просто лопух в вопросах соблазнения
J'suis pas un pro, d'ailleurs j'improvise
Я не профи, да и сейчас импровизирую
Je ne suis qu'un novice en la matière
Я всего лишь новичок в этом деле
Ta beauté me met à terre
Твоя красота сбивает меня с ног
Tu es trop fraîche, il faut qu'je me dépêche
Ты такая свежая, мне нужно поторапливаться
Avant qu'les autres mecs mettent la grappe sur toi
Пока другие парни не увились вокруг тебя
Tu es trop fraîche il faut qu'j'allume la mèche
Ты такая свежая, мне нужно поджечь фитиль
Il n'y a rien qui n'empêche que ça prenne entre toi et moi
Ничто не мешает нам быть вместе
Je ne sais pas ce que je dois faire pour
Не знаю, что мне делать, чтобы
T'attirer et te plaire pour que tu me regardes des fois (que tu me regardes des fois)
Привлечь тебя, понравиться тебе, чтобы ты хоть иногда смотрела на меня (хоть иногда смотрела на меня)
Je sais que t'es une fille qui vaut chère, t'aimes qu'on te mette bien, qu'on te gère
Знаю, ты девушка дорогая, любишь, чтобы тебя баловали, чтобы тобой управляли
Je n'adhère pas à ce que tu es mais tes fesses me mettent en émoi
Мне не близко то, какая ты, но твоя фигура сводит меня с ума
Maintes fois j'ai essayé de te faire ma déclaration
Много раз пытался признаться тебе
Crois-moi je suis pas un player, mais n'est pas la question
Поверь, я не бабник, но сейчас не об этом
J'suis pas un pro, d'ailleurs j'improvise
Я не профи, да и сейчас импровизирую
Je ne suis qu'un novice en la matière
Я всего лишь новичок в этом деле
Ta beauté me met à terre
Твоя красота сбивает меня с ног
Tu es trop fraîche, il faut qu'je me dépêche
Ты такая свежая, мне нужно поторапливаться
Avant qu'les autres mecs mettent la grappe sur toi
Пока другие парни не увились вокруг тебя
Tu es trop fraîche il faut qu'j'allume la mèche
Ты такая свежая, мне нужно поджечь фитиль
Il n'y a rien qui n'empêche que ça prenne entre toi et moi
Ничто не мешает нам быть вместе
Tous les hommes t'envient, te courtisent et te prient
Все мужчины завидуют тебе, ухаживают и молят
Te disent cela et puis ceci (te disent cela et puis ceci)
Говорят тебе то и это (говорят тебе то и это)
Souvent tu t'offres à eux, parfois beaucoup, parfois un peu
Часто ты отдаешься им, иногда много, иногда немного
Par amour mais souvent par jeu, oh non
По любви, но чаще из-за игры, о нет
Femme je suis là, dis-moi si tu veux que ce soit lent ou pressé
Женщина, я здесь, скажи, хочешь медленно или быстро
Comment tu veux être appréciée, on n'a plus qu'à essayer
Как ты хочешь, чтобы тебя ценили, нам просто нужно попробовать
Ça y est il faut que je me magne, je saurais te manier
Всё, мне нужно шевелиться, я буду знать, как с тобой обращаться
Si tu souris c'est que c'est gagné
Если ты улыбнешься, значит, я победил
Tu es trop fraîche, il faut qu'je me dépêche
Ты такая свежая, мне нужно поторапливаться
Avant qu'les autres mecs mettent la grappe sur toi
Пока другие парни не увились вокруг тебя
Tu es trop fraîche il faut qu'j'allume la mèche
Ты такая свежая, мне нужно поджечь фитиль
Il n'y a rien qui n'empêche que ça prenne entre toi et moi
Ничто не мешает нам быть вместе
Tu es trop fraîche, il faut qu'je me dépêche
Ты такая свежая, мне нужно поторапливаться
Avant qu'les autres mecs mettent la grappe sur toi
Пока другие парни не увились вокруг тебя
Tu es trop fraîche il faut qu'j'allume la mèche
Ты такая свежая, мне нужно поджечь фитиль
Il n'y a rien qui n'empêche que ça prenne entre toi et moi
Ничто не мешает нам быть вместе






Attention! Feel free to leave feedback.