Lyrics and translation Monsieur Periné - Mi Libertad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
me
levanté
en
otro
lugar
Сегодня
я
встал
в
другом
месте.
Siento
ansiedad,
Я
чувствую
беспокойство.,
La
necesidad
de
contar
quién
soy.
Необходимость
рассказать,
кто
я.
Para
no
morir,
para
no
olvidar
Чтобы
не
умереть,
чтобы
не
забыть.
Que
la
vida
es
un
pequeño
soplo
de
libertad.
Что
жизнь-это
маленький
глоток
свободы.
Hoy
seré
canción,
volaré
detrás
de
las
coplas
del
trovador
del
campo
y
de
la
ciudad
Сегодня
я
буду
песней,
Я
буду
летать
за
куплетами
Трубадура
сельской
местности
и
города
Para
no
morir
Чтобы
не
умереть.
Para
no
olvidar
Чтобы
не
забыть
Que
el
dolor
existe
y
con
amor
lo
voy
a
curar
Что
боль
существует,
и
я
с
любовью
вылечу
ее.
Yo
soy
una
aventurera
Я
авантюристка.
Una
madrugada
en
soledad
Раннее
утро
в
одиночестве
Soy
una
guitarra
que
canta
al
viento
Я
гитара,
которая
поет
на
ветру,
Una
cordillera
que
llega
al
mar.
Горный
хребет,
который
достигает
моря.
Por
mis
venas
corre
fuego
По
моим
венам
бежит
огонь.
Mis
ojos
brillan
en
la
oscuridad
Мои
глаза
светятся
в
темноте,
Y
mi
voz
hambrienta
no
tiene
miedo
И
мой
голодный
голос
не
боится.
De
cantar
por
siempre
mi
libertad.
Вечно
петь
мою
свободу.
Hoy
te
llevaré
hacia
el
interior
Сегодня
я
отвезу
тебя
внутрь.
De
mis
sentimientos
От
моих
чувств.
Al
lado
oculto
del
corazón
К
скрытой
стороне
сердца
Para
no
morir,
para
no
olvidar
Чтобы
не
умереть,
чтобы
не
забыть.
Que
somos
del
tiempo
Что
мы
из
времени,
Polvo
del
viento,
suerte
fugaz
Пыль
ветра,
мимолетная
удача
Yo
soy
una
aventurera
Я
авантюристка.
Una
madrugada
en
soledad
Раннее
утро
в
одиночестве
Soy
una
guitarra
que
canta
al
viento
Я
гитара,
которая
поет
на
ветру,
Una
cordillera
que
llega
al
mar
Горный
хребет,
который
достигает
моря
Por
mis
venas
corre
fuego
По
моим
венам
бежит
огонь.
Mis
ojos
brillan
en
la
oscuridad
Мои
глаза
светятся
в
темноте,
Y
mi
voz
hambrienta
no
tiene
miedo
И
мой
голодный
голос
не
боится.
De
cantar
por
siempre
mi
libertad.
Вечно
петь
мою
свободу.
Y
mi
voz
hambrienta
no
tiene
miedo
И
мой
голодный
голос
не
боится.
De
cantar
por
siempre
mi
libertad.
Вечно
петь
мою
свободу.
Cultivaré
mi
mente
para
no
olvidar
Я
буду
развивать
свой
разум,
чтобы
не
забыть.
No
dejaré
mi
presente
en
manos
de
otra
voluntad
Я
не
оставлю
свое
настоящее
в
руках
другой
воли.
Iré
hacia
el
frente
sin
mirar
atrás
Я
пойду
вперед,
не
оглядываясь
назад.
Respirando...
respirando...
Дышащий...
дышащий...
Respirando...
Respirando
Дышащий...
Дышащий
Mi
libertad...
Моя
свобода...
Yo
soy
una
aventurera
Я
авантюристка.
Una
madrugada
en
soledad
Раннее
утро
в
одиночестве
Soy
una
guitarra
que
canta
al
viento
Я
гитара,
которая
поет
на
ветру,
Soy
una
bandera
de
libertad
Я-флаг
свободы.
Por
mis
venas
corre
fuego
По
моим
венам
бежит
огонь.
Mis
ojos
brillan
en
la
oscuridad
Мои
глаза
светятся
в
темноте,
Y
mi
voz
hambrienta
no
tiene
miedo
И
мой
голодный
голос
не
боится.
De
cantar
por
siempre
mi
libertad.
Вечно
петь
мою
свободу.
Y
mi
voz
hambrienta
no
tiene
miedo
И
мой
голодный
голос
не
боится.
De
cantar
por
siempre
mi
libertad.
Вечно
петь
мою
свободу.
Y
mi
voz
hambrienta
no
tiene
miedo
И
мой
голодный
голос
не
боится.
De
cantar
por
siempre
mi
libertad.
Вечно
петь
мою
свободу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Catalina Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.