Monsif - Voor Jou - translation of the lyrics into German

Voor Jou - Monsiftranslation in German




Voor Jou
Für Dich
Ow yeaah ow yeah
Oh ja, oh ja
Zo gek zo mooi
So verrückt, so schön
Ik kan begrijpen dat ik jou overval
Ich kann verstehen, dass ich Dich überrumpel
Maar nooit nee nooit doe ik je pijn
Aber niemals, nein, niemals tue ich Dir weh
Je hebt een plek in me hart
Du hast einen Platz in meinem Herzen
Ik kan niet zonder het idee dat wij ooit samen zullen zijn
Ich kann nicht ohne die Vorstellung leben, dass wir eines Tages zusammen sein werden
Wat ik ook doe, waar ik ook ben het is zo fijn
Was ich auch tue, wo ich auch bin, es ist so schön
Ik merk dat je bang bent omdat je me niet kent
Ich merke, dass Du Angst hast, weil Du mich nicht kennst
Maar dat duurt niet lang voor ik zooo verliefd ben
Aber es dauert nicht lange, bis ich so verliebt bin
Tot over me oren, wil niks anders meer horen dan jou lieve stem waar ik zo gek op ben
Bis über beide Ohren, will nichts anderes mehr hören als Deine liebe Stimme, auf die ich so verrückt bin
Ik doe dit allemaal voor jou
Ich tue das alles für Dich
Voor jou
Für Dich
Voor jou
Für Dich
Voor jou
Für Dich
Ik doe dit allemaal voor jou
Ich tue das alles für Dich
Voor jou
Für Dich
Voor jou
Für Dich
Voor jou
Für Dich
Voor jou, reis ik de wereld af
Für Dich reise ich um die Welt
Maakt niet uit waar je bent
Egal, wo Du bist
Nee nee nee
Nein, nein, nein
Neenee jah
Nein, ja
Als ik met je ben, is niks te gek
Wenn ich mit Dir zusammen bin, ist nichts zu verrückt
Ik meen het echt babygirl als ik zeg; alleen jij
Ich meine es ernst, Babygirl, wenn ich sage: nur Du
Jij jij kan het doen met mij
Du, Du kannst es mit mir machen
Ik kan niet zonder het idee dat wij ooit samen zullen zijn
Ich kann nicht ohne die Vorstellung leben, dass wir eines Tages zusammen sein werden
Wat ik ook doe, waar ik ook ben haar naam blijft farra
Was ich auch tue, wo ich auch bin, ihr Name bleibt Farra
'T is zo fijn
Es ist so schön
Ze straalt als de zon
Sie strahlt wie die Sonne
Ik weet niet waarom
Ich weiß nicht warum
Maar als ik je zie dan word ik gek
Aber wenn ich Dich sehe, werde ich verrückt
De lucht die is grauw
Der Himmel ist grau
Maar ik denk aan jou
Aber ich denke an Dich
Dan kleurt de hemel zich weer blauw
Dann färbt sich der Himmel wieder blau
Ik weet dat je me niet kent (niet, niet kent)
Ich weiß, dass Du mich nicht kennst (nicht, nicht kennst)
Terwijl ik zooo verliefd ben (verliefd ben)
Während ich so verliebt bin (verliebt bin)
Wil niks anders meer horen dan jou lieve stem waar ik zo gek op ben
Will nichts anderes mehr hören als Deine liebe Stimme, auf die ich so verrückt bin
Ik doe dit allemaal ...
Ich tue das alles ...
Ik merk dat je bang bent, omdat je niet kent
Ich merke, dass Du Angst hast, weil Du mich nicht kennst
Maar het duurt niet lang voor ik zooo verliefd ben
Aber es dauert nicht lange, bis ich so verliebt bin
Tot over me oren, wil niks anders meer horen dan jou lieve stem waar ik zo gek op ben
Bis über beide Ohren, will nichts anderes mehr hören als Deine liebe Stimme, auf die ich so verrückt bin
Ik doe dit allemaal voor jou (jou)
Ich tue das alles für Dich (Dich)
Voor jou
Für Dich
Voor jou
Für Dich
Voor jou
Für Dich
Ik doe dit allemaal voor jou (jou)
Ich tue das alles für Dich (Dich)
Voor jou
Für Dich
Voor jou
Für Dich
Voor jou
Für Dich
Voor jou
Für Dich
Oohoo oohoo oohoo oohoo
Oohoo oohoo oohoo oohoo
Oohoo oohoo oohoo oohoo
Oohoo oohoo oohoo oohoo
Oohoo oohoo oohoo oohoo
Oohoo oohoo oohoo oohoo
Oohoo (voor jou jou jou en jou)
Oohoo (für Dich, Dich, Dich und Dich)
Ik doe dit allemaal voor jou
Ich tue das alles für Dich





Writer(s): Willem Laseroms, Brahim Fouradi, Jaap Wiewel, Christian Van Rootselaar

Monsif - Voor Jou
Album
Voor Jou
date of release
26-11-2011



Attention! Feel free to leave feedback.