Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Son Nefesim
Mein letzter Atemzug
Son
nefesim
Mein
letzter
Atemzug
Belki
bu
son
nefesim
Vielleicht
ist
das
mein
letzter
Atemzug
Ama
ölsem
bile
ben
Aber
selbst
wenn
ich
sterbe
Dirilirim
yeniden
Werde
ich
wieder
auferstehen
Son
nefesim
Mein
letzter
Atemzug
Belki
bu
son
nefesim
Vielleicht
ist
das
mein
letzter
Atemzug
Ama
ölsem
bile
ben
Aber
selbst
wenn
ich
sterbe
Dirilirim
yeniden
Werde
ich
wieder
auferstehen
Çünkü
her
seferinde
öldüm
Denn
ich
bin
jedes
Mal
gestorben
Ve
yeniden
küllerimden
doğdum
Und
bin
wieder
aus
meiner
Asche
auferstanden
Bu
yüzden
boşuna
denemi
beni
öldürmeyi
Deshalb
versuche
nicht
umsonst,
mich
zu
töten
Dedim
ya
ölsem
bile
dirilirim
yeniden
Ich
sagte
ja,
selbst
wenn
ich
sterbe,
werde
ich
wieder
auferstehen
Yeniden
bana
çocukluğumu
geri
ver
Gib
mir
meine
Kindheit
zurück
Bunu
yapabilir
misin
bilemem
Ich
weiß
nicht,
ob
du
das
kannst
Sıkıntılar
içinde
geçen
17
sene
17
Jahre
voller
Schwierigkeiten
Ne
zaman
yüzümüz
gülücek
bilemem
Ich
weiß
nicht,
wann
wir
wieder
lächeln
werden
Bi
gün
herşey
düzelicek
biliyorum
Ich
weiß,
eines
Tages
wird
alles
gut
Bunun
hayaliyle
uyanıyorum
her
gün
Mit
diesem
Traum
wache
ich
jeden
Tag
auf
O
gün
geldiğinde
herkes
hayretle
izlicek
Wenn
dieser
Tag
kommt,
werden
alle
staunen
Tüm
bu
olanları
elbet
bi
gün
o
da
görücek
All
das
wird
sie
eines
Tages
sicher
sehen
Ama
onunla
Monsta
konuşucak
Aber
Monsta
wird
mit
ihr
sprechen
Tüm
yaptıklarına
pişman
oldunu
söylicek
Sie
wird
sagen,
dass
sie
alles
bereut,
was
sie
getan
hat
Benim
için
bi
ifadesi
olmucak
Für
mich
wird
das
keine
Bedeutung
haben
Herşey
bitti
ve
gittin
şimdi
neden
ariyon
beni
Alles
ist
vorbei
und
du
bist
gegangen,
warum
rufst
du
mich
jetzt
an?
Uzaklaşın
artık
etrafımdan
Entfernt
euch
endlich
von
mir
Eskiden
yoktunuz
şimdi
de
olmayın
Früher
wart
ihr
nicht
da,
seid
es
jetzt
auch
nicht
Her
seferinde
yere
düştüm
ve
kendimi
kaldırdım
Ich
bin
jedes
Mal
hingefallen
und
habe
mich
selbst
wieder
aufgerichtet
Yani
kimseye
muhtaç
değilim
Ich
bin
also
auf
niemanden
angewiesen
Artık
bunu
anlasanız
iyi
olur
bra
Es
wäre
gut,
wenn
ihr
das
endlich
verstehen
würdet,
Bra
Mami
dedi
bu
yolda
devam
et
dostum
Mami
sagte,
mach
weiter
auf
diesem
Weg,
mein
Freund
Geleceğin
çok
güzel
olucak
eminim
Deine
Zukunft
wird
sehr
schön
sein,
da
bin
ich
mir
sicher
Bende
onu
dinleyip
hayalimdan
vazgeçmedim
Ich
habe
auf
sie
gehört
und
meinen
Traum
nicht
aufgegeben
Her
gün
daha
da
hızla
koşuyorum
hayalime
Ich
renne
jeden
Tag
schneller
meinem
Traum
entgegen
Bunu
siz
görmeseniz
bile
Auch
wenn
ihr
das
nicht
seht
Son
nefesim
Mein
letzter
Atemzug
Belki
bu
son
nefesim
Vielleicht
ist
das
mein
letzter
Atemzug
Ama
ölsem
bile
ben
Aber
selbst
wenn
ich
sterbe
Dirilirim
yeniden
Werde
ich
wieder
auferstehen
Son
nefesim
Mein
letzter
Atemzug
Belki
bu
son
nefesim
Vielleicht
ist
das
mein
letzter
Atemzug
Ama
ölsem
bile
ben
Aber
selbst
wenn
ich
sterbe
Dirilirim
yeniden
Werde
ich
wieder
auferstehen
Salak
bebeler
konuşur
sürekli
yalan
dolan
Dumme
Babys
reden
ständig
Lügen
Amaçları
ne
anlayamam
Ich
kann
nicht
verstehen,
was
ihr
Ziel
ist
İçi
boş
tehditlere
karnımız
tok
Wir
haben
genug
von
leeren
Drohungen
Sövme
telefondan
yiyosa
karşıma
çık
Beschimpf
mich
nicht
am
Telefon,
komm
mir
gegenüber,
wenn
du
dich
traust
Yemez
tabi
Traust
du
dich
natürlich
nicht
Ben
bilirim
bu
sahte
abi
tavırlarını
Ich
kenne
diese
falschen
"großer
Bruder"-Attitüden
Bunlar
sadece
klavye
delikanlıları
Das
sind
nur
Tastaturhelden
İcraat'a
gelince
hepsi
korkup
kaçar
Wenn
es
zur
Sache
geht,
rennen
sie
alle
voller
Angst
davon
Eli
silah
tutmamış
gangstlar
Gangster,
die
noch
nie
eine
Waffe
in
der
Hand
hatten
Oynar
sürekli
aynı
rolleri
Spielen
ständig
die
gleichen
Rollen
Saldırı
yiyince
de
korkup
kaçarlar
it
gibi
Wenn
sie
angegriffen
werden,
rennen
sie
wie
Hunde
davon
Güldürmeyin
beni
ne
olur
Bringt
mich
bitte
nicht
zum
Lachen
Bu
işler
benzemez
oyun
oynamaya
Diese
Dinge
sind
nicht
wie
ein
Spiel
Bi
gün
köşede
gırtlağını
keserler
Eines
Tages
schneiden
sie
dir
an
einer
Ecke
die
Kehle
durch
Orada
ölüp
gidersin
ve
elinden
hiç
bişe
gelmez
Du
stirbst
dort
und
kannst
nichts
dagegen
tun
Bu
yüzden
atıp
tutmayın
biz
gangstayız
diye
Deshalb
prahlt
nicht
damit,
dass
ihr
Gangster
seid
Çok
sakinim
ama
damarıma
basınca
işler
değişir
Ich
bin
sehr
ruhig,
aber
wenn
du
mir
auf
die
Nerven
gehst,
ändern
sich
die
Dinge
Bana
bulaşmaya
kalkarken
iki
kez
düşünün
bu
yüzden
Denkt
also
zweimal
darüber
nach,
bevor
ihr
euch
mit
mir
anlegt
Son
nefesim
Mein
letzter
Atemzug
Belki
bu
son
nefesim
Vielleicht
ist
das
mein
letzter
Atemzug
Ama
ölsem
bile
ben
Aber
selbst
wenn
ich
sterbe
Dirilirim
yeniden
Werde
ich
wieder
auferstehen
Son
nefesim
Mein
letzter
Atemzug
Belki
bu
son
nefesim
Vielleicht
ist
das
mein
letzter
Atemzug
Ama
ölsem
bile
ben
Aber
selbst
wenn
ich
sterbe
Dirilirim
yeniden
Werde
ich
wieder
auferstehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tevfik Bayram
Attention! Feel free to leave feedback.