Lyrics and translation Monsta - Yok Mu
Bağırdım
sesimi
duyan
yok
mu
I
screamed,
but
did
anyone
hear
me?
Dışarısı
buz
gibi
It's
freezing
outside
Isıtıcak
yok
mu
Is
there
anyone
to
warm
me?
Yaralarıma
merhem
olan
yok
mu
Is
there
anyone
to
heal
my
wounds?
Acılarımı
dindiricek
yok
mu
Is
there
anyone
to
soothe
my
pain?
Düştüm
kaldırıcak
yok
mu
I
fell,
is
there
anyone
to
pick
me
up?
Yaralıyım
bende
herkes
gibi
I'm
wounded,
just
like
everyone
else
Çığlıklarımı
duyan
yok
mu
Did
anyone
hear
my
screams?
Sana
göre
yalnızım
değil
mi
According
to
you,
I'm
alone,
aren't
I?
Evet
sana
göre
yalnızım
Yes,
according
to
you,
I'm
alone
Yanıldın
aslında
değilim
You
were
wrong,
I'm
not
actually
Yaralıyım
bende
herkes
gibi
I'm
wounded,
just
like
everyone
else
İyileşmedi
bi
türlü
orası
That
place
hasn't
healed
yet
Kaldım
anılarımla
baş
başa
I'm
left
alone
with
my
memories
Yakmak
istedim
tek
tek
yapamadım
I
wanted
to
burn
them
one
by
one,
but
I
couldn't
Sürekli
aklımın
bi
kenarında
They're
always
in
the
back
of
my
mind
Bi
türlü
silip
atamadım
I
couldn't
erase
them
Düştüm
yere
düştüm
hemde
çok
sefer
I
fell
to
the
ground,
I
fell
so
many
times
Ama
hiç
bi
zaman
yıkılmadım
But
I
never
collapsed
Her
seferinde
kendimi
kaldırdım
Every
time
I
picked
myself
up
Acılarım
hiç
bi
zaman
son
bulmadı
My
pain
never
ended
Bağırdım
sana
okadar
I
screamed
to
you
so
much
Neden
çığlıklarımı
duymadın
Why
didn't
you
hear
my
screams?
Hala
etkisinden
çıkamıyorum
I
still
can't
get
over
it
Öldürdün
beni
kaç
kez
sayamadım
I
don't
know
how
many
times
you
killed
me
Yapmak
istediğim
onca
şey
var
There
are
so
many
things
I
want
to
do
Şimdi
yarıda
bırakamam
I
can't
leave
them
unfinished
now
0 Dan
yükseliyoruz
yavaş
yavaş
We're
rising
from
zero
slowly
Bİ
köşede
içip
bayılamam
I
can't
just
drink
myself
into
oblivion
in
a
corner
Beni
sevmesen
bile
Even
if
you
don't
love
me
Yerimden
ayrılamam
I
can't
leave
my
place
Bence
boşuna
bekleme
Don't
wait
for
me,
I
think
it's
in
vain
Bunu
yapmam
I
won't
do
it
Bağırdım
sesimi
duyan
yok
mu
I
screamed,
but
did
anyone
hear
me?
Dışarısı
buz
gibi
It's
freezing
outside
Isıtcak
yok
mu
Is
there
anyone
to
warm
me?
Yaralarıma
merhem
olan
yok
mu
Is
there
anyone
to
heal
my
wounds?
Acılarımı
dindiricek
yok
mu
Is
there
anyone
to
soothe
my
pain?
Düştüm
kaldırıcak
yok
mu
I
fell,
is
there
anyone
to
pick
me
up?
Yaralıyım
bende
herkes
gibi
I'm
wounded,
just
like
everyone
else
Çığlıklarımı
duyan
yok
mu
Did
anyone
hear
my
screams?
Sana
göre
yalnızım
değil
mi
According
to
you,
I'm
alone,
aren't
I?
Yeter
daha
fazla
acı
çekmek
istemiyorum
I
don't
want
to
suffer
anymore
Dedikçe
daha
da
fazla
acı
çekiyorum
The
more
I
say
it,
the
more
I
suffer
Ne
zaman
son
bulcak
diye
sorup
duruyorum
I
keep
asking
when
it
will
end
Bi
türlü
cevap
bulamıyorum
I
can't
find
an
answer
Yanımdaki
insanlar
teker
teker
gidiyo
The
people
around
me
are
leaving
one
by
one
Ve
ben
durdurucak
hiç
bişe
yapamıyorum
And
I
can't
do
anything
to
stop
it
Sıkıldım
para
için
kurulan
diyolaglardan
I'm
tired
of
dialogues
built
for
money
Çıkar
için
yanımda
bulunan
insanlardan
Of
people
who
are
around
me
for
their
own
gain
Oynadınız
işte
yine
oyununuzu
You
played
your
game
again
Ben
yine
engel
olamadım
I
couldn't
stop
it
again
Olsun
gel
sende
vur
bi
darbe
Go
ahead,
hit
me
one
more
time
Başka
ne
yapıcaktın
ki
zaten
What
else
would
you
have
done
anyway?
Öldürdün
beni
her
seferinde
You
killed
me
every
time
Sana
karşı
hiç
bişe
yapamadım
I
couldn't
do
anything
against
you
Biliyordun
sorunlarımı
You
knew
my
problems
Öylece
susup
kaldın
You
just
stayed
silent
Şimdi
neden
bekliyosun
aynı
yerde
Why
are
you
waiting
in
the
same
place
now?
Yer
miyim
sence
aynı
yalanlarını
Do
you
think
I'll
fall
for
the
same
lies?
Artık
acımı
şarkılarıma
vuruyorum
Now
I'm
pouring
my
pain
into
my
songs
Hiç
kimse
lazım
değil
yani
anla
I
don't
need
anyone,
understand?
Beklemiyorduk
ikimizde
böyle
bir
son
Neither
of
us
expected
this
kind
of
ending
Seninde
artık
bunu
kabul
etmen
gerek
You
need
to
accept
it
too
Bizim
sorunlarımız
seninle
ortaktı
Our
problems
were
shared
with
you
Elbet
bi
gün
sende
beni
anlayacaksın
One
day
you'll
understand
me
Bağırdım
sesimi
duyan
yok
mu
I
screamed,
but
did
anyone
hear
me?
Dışarısı
buz
gibi
It's
freezing
outside
Isıtıcak
yok
mu
Is
there
anyone
to
warm
me?
Yaralarıma
merhem
olan
yok
mu
Is
there
anyone
to
heal
my
wounds?
Acılarımı
dindiricek
yok
mu
Is
there
anyone
to
soothe
my
pain?
Düştüm
kaldırıcak
yok
mu
I
fell,
is
there
anyone
to
pick
me
up?
Yaralıyım
bende
herkes
gibi
I'm
wounded,
just
like
everyone
else
Çığlıklarımı
duyan
yok
mu
Did
anyone
hear
my
screams?
Sana
göre
yalnızım
değil
mi
According
to
you,
I'm
alone,
aren't
I?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tevfik Bayram
Attention! Feel free to leave feedback.