Lyrics and translation Monsta - Merecia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
chavala
que
eu
curtia
Девушка,
которая
мне
нравилась,
Me
deixou
do
nada
Бросила
меня
ни
с
того
ни
с
сего,
Isso
foi
da
noite
para
o
dia
Это
случилось
в
один
миг,
Vida
que
eu
levava
disse
que
não
merecia
Сказала,
что
моя
жизнь
ее
не
достойна.
Quer
ter
o
melhor
pra
ela
e
vai
procurar
noutro
nigga
Хочет
лучшего
для
себя
и
будет
искать
в
другом
парне.
Mas
sabes
que
eu
te
merecia
Но
ты
знаешь,
что
я
тебя
заслуживал,
Eu
sei
que
sabes
mesmo
Я
знаю,
что
ты
знаешь
это,
Que
eu
te
merecia
Что
я
тебя
заслуживал.
Quando
estavas
triste
baby
eu
te
fazia
rir
Когда
тебе
было
грустно,
детка,
я
тебя
смешил,
Quando
estavas
triste
baby
eu
é
que
te
fazia
rir
Когда
тебе
было
грустно,
детка,
именно
я
тебя
смешил.
A
chavala
que
eu
curtia
Девушка,
которая
мне
нравилась,
Ela
deixava
o
aroma
dela
toda
vez
que
ela
ia
embora
Она
оставляла
свой
аромат
каждый
раз,
когда
уходила.
Ia
só
que
a
miúda
não
via
Уходила,
но
девчонка
не
видела,
O
que
tinha
aqui
dentro
porque
ouvia
tudo
que
vinha
de
fora
Что
было
здесь
внутри,
потому
что
слушала
все,
что
шло
снаружи.
A
chavala
mesmo
que
curtia
Девушка,
которая
мне
действительно
нравилась,
A
que
apresentei
de
mulher
na
minha
família
Которую
я
представил
своей
семье
как
свою
женщину.
Ela
não
via
tudo
que
fazia
Она
не
видела
всего,
что
я
делал,
Porque
via
o
que
não
havia
Потому
что
видела
то,
чего
не
было.
Viu
que
não
merecia
Решила,
что
я
ее
не
достоин,
E
decidiu
ir
embora
И
решила
уйти.
E
eu
vou
seguir
com
a
minha
life
ey
И
я
продолжу
свою
жизнь,
эй,
Então
eu
vou
seguir
com
a
minha
life
Так
что
я
продолжу
свою
жизнь.
O
tempo
passa
e
eu
arranjo
uma
dama
nice
Время
пройдет,
и
я
найду
классную
девушку,
Me
deixa
bem
eu
estou
tão
fine
Которая
сделает
меня
счастливым,
я
так
хорош.
Beijo
na
boca
Поцелуй
в
губы,
Que
coisa
louca
Как
это
безумно,
Agora
já
nem
penso
nos
momentos
que
eu
tinha
com
Теперь
я
даже
не
думаю
о
моментах,
которые
у
меня
были
с
A
chavala
que
curtia
Девушкой,
которая
мне
нравилась,
Me
deixou
do
nada
Которая
бросила
меня
ни
с
того
ни
с
сего,
Isso
foi
da
noite
para
o
dia
Это
случилось
в
один
миг,
Vida
que
eu
levava
disse
que
não
merecia
Сказала,
что
моя
жизнь
ее
не
достойна.
Quer
ter
o
melhor
pra
ela
e
vai
procurar
noutro
nigga
Хочет
лучшего
для
себя
и
будет
искать
в
другом
парне.
Mas
sabes
que
eu
te
merecia
Но
ты
знаешь,
что
я
тебя
заслуживал,
Eu
sei
que
sabes
baby
que
eu
te
merecia
Я
знаю,
что
ты
знаешь,
детка,
что
я
тебя
заслуживал.
Quando
estavas
triste
baby
eu
te
fazia
rir
Когда
тебе
было
грустно,
детка,
я
тебя
смешил,
Quando
estavas
triste
baby
eu
é
que
te
fazia
rir
Когда
тебе
было
грустно,
детка,
именно
я
тебя
смешил.
Meu
mambo
é
assim
Мой
стиль
такой,
Txoboy
deezy
Txoboy
deezy,
Já
não
tenho
pensado
em
ti
Уже
не
думаю
о
тебе,
Nem
estava
nos
meus
planos
Даже
не
планировал,
Mas
conheci
outra
bae
Но
встретил
другую
малышку,
E
com
o
passar
do
tempo
ela
mostrou
que
estava
afim
И
со
временем
она
показала,
что
заинтересована,
E
eu
acabei
por
fazer
dela
a
minha
queen
И
я
в
итоге
сделал
ее
своей
королевой.
Da
forma
que
ela
entrou
na
minha
vida
То,
как
она
вошла
в
мою
жизнь,
Fiquei
like
shit
Меня
ошеломило,
Essa
miúda
não
podia
dread
Эта
девчонка
не
могла
бояться,
Não
sei
o
quê
que
ela
viu
em
mim
Не
знаю,
что
она
во
мне
увидела,
Mesmo
estando
na
merda
Даже
когда
я
был
в
дерьме,
Ela
me
tratou
como
king
Она
обращалась
со
мной
как
с
королем.
Cadastro
sujo
de
má
vida
no
replay
Грязным
прошлым,
полным
плохой
жизни,
Ela
é
pausada
boa
moça
pelo
que
eu
sei
Она
спокойная,
хорошая
девочка,
насколько
я
знаю.
Não
sei
quantas
boas
moças
eu
deixei
escapar
Не
знаю,
сколько
хороших
девочек
я
упустил,
Mas
essa
aqui
só
baza
se
eu
for
crazy
Но
эта
уйдет
только
если
я
буду
сумасшедшим.
Vais
me
obrigar
a
parar
esse
ciclo
Ты
заставишь
меня
разорвать
этот
круг.
Tem
altos
e
baixos
Бывают
взлеты
и
падения,
Mas
continuo
aqui
Но
я
все
еще
здесь.
Foste
tu
que
me
deste
a
platina
do
som
com
o
bispo
Ты
дала
мне
платиновый
диск
за
песню
с
епископом,
Libertaste
me
ajudaste
a
fazer
o
free
Ты
освободила
меня,
помогла
мне
сделать
бесплатно,
Se
quiseres
bazar
um
dia
Если
захочешь
уйти
однажды,
Juro
miúda
se
quiseres
bazar
um
dia
eu
Клянусь,
девчонка,
если
захочешь
уйти
однажды,
я
Ponho
toda
gente
atrás
de
ti
Пошлю
всех
за
тобой.
Só
quero
que
sejas
feliz
Просто
хочу,
чтобы
ты
была
счастлива.
Mas
se
fosse
comigo
era
better
né
Но
со
мной
было
бы
лучше,
не
так
ли?
Lembras-te
dessa
melodia
Помнишь
эту
мелодию?
Eu
espero
que
te
lembras
dessa
melodia
Я
надеюсь,
что
ты
помнишь
эту
мелодию,
Caso
um
dia
acabes
com
outro
wy
Если
однажды
ты
закончишь
с
другим
парнем,
Ninguém
vai
poder
dizer
que
um
gajo
não
merecia
na
na
na
Никто
не
сможет
сказать,
что
я
тебя
не
заслуживал,
на-на-на.
A
chavala
que
eu
curtia
Девушка,
которая
мне
нравилась,
Me
deixou
do
nada
isso
foi
da
noite
para
o
dia
Бросила
меня
ни
с
того
ни
с
сего,
это
случилось
в
один
миг,
Vida
que
eu
levava
disse
que
não
merecia
Сказала,
что
моя
жизнь
ее
не
достойна.
Quer
ter
o
melhor
pra
ela
e
vai
procurar
noutro
nigga
Хочет
лучшего
для
себя
и
будет
искать
в
другом
парне.
Mas
sabes
que
eu
te
merecia
Но
ты
знаешь,
что
я
тебя
заслуживал,
Eu
sei
que
sabes
mesmo
que
eu
te
merecia
Я
знаю,
что
ты
знаешь,
что
я
тебя
заслуживал.
Quando
estavas
triste
baby
eu
te
fazia
rir
Когда
тебе
было
грустно,
детка,
я
тебя
смешил,
Quando
estavas
triste
baby
eu
é
que
te
fazia
rir
Когда
тебе
было
грустно,
детка,
именно
я
тебя
смешил.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luís Anderson Martin Silva
Attention! Feel free to leave feedback.