Lyrics and translation Monsta, Yasmine Carvalho & João Pina - Be a Nigga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
sei
que
tu
vais
te
lembrar
disso
Я
знаю,
ты
это
запомнишь.
Ya
miúda,
what
you
do'?
Детка,
что
ты
делаешь?
Tô
a
sentir
esse
teu
top
azul
Мне
нравится
твой
голубой
топ.
Já
vi
que
és
a
mais
boa
dessa
school
Я
уже
вижу,
что
ты
самая
лучшая
в
этой
школе.
Gira
lá
o
teu
number
ao
Pit
Bull
Дай
свой
номер
Питбулю.
E
tu
hesitaste
И
ты
засомневалась,
Perguntaste:
com
quantas
falaste?
Спросила:
со
сколькими
я
говорил?
Alías
quantas
é
que
xaxaste?
Точнее,
скольких
я
перетрахал?
Eu
com
sorriso
te
digo:
Nunca
te
apaixonaste?
Я
с
улыбкой
тебе
говорю:
ты
никогда
не
влюблялась?
Tu
aí
liberaste,
desabafaste
Ты
тут
раскрепостилась,
выговорилась,
Disseste
que
o
teu
ex
era
um
traste
Сказала,
что
твой
бывший
был
мудаком.
Teu
ex
era
uma
traste?
Твой
бывший
был
мудаком?
Eu
acho
que
não
sabes
bem
o
que
encontraste
Я
думаю,
ты
не
знаешь,
что
нашла.
A
gente
foi
se
conhecendo
e
tu
me
percebendo
Мы
узнавали
друг
друга,
ты
меня
понимала,
Eu
aprendendo
e
crescendo
e
com
o
tempo
fui
vendo
Я
учился
и
рос,
и
со
временем
понял,
Que
eu
só
te
queria
ter
ao
meu
lado
Что
я
просто
хотел,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной.
Muito
mais
do
que
uma
companhia
Гораздо
больше,
чем
просто
компания,
Muito
mais
que
rebeldia
Гораздо
больше,
чем
бунтарство,
Mas
vindos
da
linha
no
fundo
a
gente
sabia
Но,
будучи
с
улиц,
в
глубине
души
мы
знали,
Que
eu
não
era
o
certo
para
a
tua
familia
Что
я
не
пара
для
твоей
семьи.
Nem
que
eu
tivesse
nos
correios
Даже
если
бы
я
работал
на
почте,
Working
my
ass
off'
Вкалывал
как
проклятый,
Mas
para
eles
isso
não
é
love
Но
для
них
это
не
любовь.
Eu
acho
que
tenho
de
ser
mais
soft
Думаю,
мне
нужно
быть
помягче.
Mas
eu
juro
enquanto
eu
transpirava
Но
я
клянусь,
пока
я
потел,
Eu
só
pensava
em
chegar
a
casa
Я
только
и
думал
о
том,
чтобы
вернуться
домой
E
abraçar
a
miúda
que
eu
amava
И
обнять
девушку,
которую
любил.
Vês
essas
palavras
que
eu
digo
agora
Видишь
эти
слова,
что
я
говорю
сейчас?
Parecia
que
eu
não
demonstrava
Казалось,
что
я
не
показывал,
Mas
se
eu
recuasse
no
tempo
Но
если
бы
я
вернулся
назад
во
времени,
Acho
que
nada
mudava
Думаю,
ничего
бы
не
изменилось.
Eu
as
vezes
acho
que
podia
ter
sido
diferente
Я
иногда
думаю,
что
все
могло
быть
иначе.
O
problema
foi
tu
não
teres
encarado
o
problema
de
frente
Проблема
в
том,
что
ты
не
смотрела
проблеме
в
глаза.
Vais
seguir
com
essa
vida
baby
Ты
продолжишь
эту
жизнь,
детка,
You
know
a
nigga
be
a
nigga
baby
Ты
же
знаешь,
чёрный
останется
чёрным,
детка.
Mas
sem
ti
eu
vou
fazer
o
que?
Но
без
тебя
что
мне
делать?
Eu
vou
ter
que
seguir
em
frente
pra
tu
perceberes
Мне
придется
двигаться
дальше,
чтобы
ты
поняла.
Vais
seguir
com
essa
vida
baby
Ты
продолжишь
эту
жизнь,
детка,
You
know
a
nigga
be
a
nigga
baby
Ты
же
знаешь,
чёрный
останется
чёрным,
детка.
Mas
sem
ti
eu
vou
fazer
o
que
Но
без
тебя
что
мне
делать?
Eu
vou
ter
de
seguir
em
frente
pra
tu
perceberes
Мне
придется
двигаться
дальше,
чтобы
ты
поняла.
Foi
do
nada
que
nos
conhecemos
Мы
познакомились
из
ниоткуда,
Foi
do
nada
que
ambos
viemos
Мы
оба
появились
из
ниоткуда,
Foi
sem
nada
que
nos
envolvemos
Мы
ввязались
в
это
без
ничего,
Foi
sem
nada
que
sobrevivemos
Мы
выжили
без
ничего.
Alías
tínhamos
duas
coisas
a
falir
Вернее,
у
нас
было
две
вещи,
которые
нас
губили,
E
o
orgulho
dos
dois
И
гордость
нас
обоих.
Tipo
estica
a
mão
quando
levantas
a
voz
Типа,
протягиваешь
руку,
когда
повышаешь
голос,
Mas
orgulho
foge
sempre
que
eu
'tou
longe
Но
гордость
всегда
исчезает,
когда
я
далеко.
E
dizes:
I
miss
you
boo
И
ты
говоришь:
«Я
скучаю
по
тебе,
милый».
I
say:
I
miss
you
too
Я
говорю:
«Я
тоже
скучаю
по
тебе».
No
dia
seguinte
lá
tás
tu
a
tentar
comprar
guerra
На
следующий
день
ты
снова
пытаешься
начать
ссору.
Miúda
what
you
do'?
Детка,
что
ты
делаешь?
E
usas
como
arma
o
facto
de
eu
ter
dito
que
ja
não...
И
используешь
как
оружие
то,
что
я
сказал,
что
больше
не...
E
eu
com
raiva
te
disparo
tudo
И
я
в
гневе
выпаливаю
тебе
все.
E
aí
usas
o
miúdo
como
escudo
И
тогда
ты
используешь
парня
как
щит.
E
não
é
que
eu
não
erro
И
дело
не
в
том,
что
я
не
ошибаюсь,
Porque
eu
erro
bastante
e
é
um
facto
Потому
что
я
ошибаюсь
часто,
и
это
факт.
Mas
tu
sabes
que
é
com
essa
vida
Но
ты
знаешь,
что
именно
с
этой
жизнью
Que
eu
sei
pôr
alguma
comida
no
prato
Я
могу
положить
немного
еды
на
тарелку.
Miúdas
querem
o
teu
mulato
Девушки
хотят
твоего
мулата,
Mas
tás
comigo
antes
disso
Но
ты
со
мной
до
этого,
Antes
das
câmaras,
palcos,
flashes
До
камер,
сцены,
вспышек.
'Tás
comigo
desde
o
inicio
Ты
со
мной
с
самого
начала.
Eu
e
tu
no
comboio
Мы
с
тобой
в
поезде,
Eu
disse
vou
atrás
do
meu
sonho
Я
сказал,
что
пойду
за
своей
мечтой.
Tu
disseste
vai
atrás
do
teu
sonho
Ты
сказала,
иди
за
своей
мечтой.
O
teu
love
era
o
meu
apoio
Твоя
любовь
была
моей
опорой.
Vês
essas
palavras
que
eu
digo
agora
Видишь
эти
слова,
что
я
говорю
сейчас?
Parecia
que
eu
não
demonstrava
Казалось,
что
я
не
показывал,
Mas
se
eu
recuasse
no
tempo
acho
que
nada
mudava
Но
если
бы
я
вернулся
назад
во
времени,
думаю,
ничего
бы
не
изменилось.
Eu
ás
vezes
acho
que
podia
ter
sido
diferente
Я
иногда
думаю,
что
все
могло
быть
иначе.
O
problema
foi
tu
não
teres
encarado
o
problema
de
frente
Проблема
в
том,
что
ты
не
смотрела
проблеме
в
глаза.
Vais
seguir
com
essa
vida
baby
Ты
продолжишь
эту
жизнь,
детка,
You
know
a
nigga
be
a
nigga
baby
Ты
же
знаешь,
чёрный
останется
чёрным,
детка.
Mas
sem
ti
eu
vou
fazer
o
que?
Но
без
тебя
что
мне
делать?
Eu
vou
ter
de
seguir
em
frente
pra
tu
perceberes
Мне
придется
двигаться
дальше,
чтобы
ты
поняла.
Vais
seguir
com
essa
vida
baby
Ты
продолжишь
эту
жизнь,
детка,
You
know
a
nigga
be
a
nigga
baby
Ты
же
знаешь,
чёрный
останется
чёрным,
детка.
Mas
sem
ti
eu
vou
fazer
o
que?
Но
без
тебя
что
мне
делать?
Eu
vou
ter
de
seguir
em
frente
para
tu
perceberes
Мне
придется
двигаться
дальше,
чтобы
ты
поняла.
Vais
seguir
com
essa
vida
baby
Ты
продолжишь
эту
жизнь,
детка,
You
know
a
nigga
be
a
nigga
baby
Ты
же
знаешь,
чёрный
останется
чёрным,
детка.
Mas
sem
ti
eu
vou
fazer
o
que?
Но
без
тебя
что
мне
делать?
Eu
vou
ter
de
seguir
em
frente
para
tu
perceberes
Мне
придется
двигаться
дальше,
чтобы
ты
поняла.
Vais
seguir
com
essa
vida
baby
Ты
продолжишь
эту
жизнь,
детка,
You
know
a
nigga
be
a
nigga
baby
Ты
же
знаешь,
чёрный
останется
чёрным,
детка.
Mas
sem
ti
eu
vou
fazer
o
que?
Но
без
тебя
что
мне
делать?
Eu
vou
ter
de
seguir
em
frente
para
tu
perceberes
Мне
придется
двигаться
дальше,
чтобы
ты
поняла.
Mas
sem
ti
eu
vou
fazer
o
que?
Но
без
тебя
что
мне
делать?
Eu
vou
ter
de
seguir
em
frente
para
tu
perceberes
Мне
придется
двигаться
дальше,
чтобы
ты
поняла.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.