Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Até
os
ídolos
tentaram,
mas
não
tinham
o
suficiente
Selbst
die
Idole
haben
es
versucht,
aber
sie
hatten
nicht
genug
FS,
Dope
Boyz,
O'Mix,
what's
up?
FS,
Dope
Boyz,
O'Mix,
was
geht?
Até
os
ídolos
tentaram,
mas
não
tinham
o
suficiente
Selbst
die
Idole
haben
es
versucht,
aber
sie
hatten
nicht
genug
Cozinha
Aberta,
Volume
3
Offene
Küche,
Volume
3
Até
os
ídolos
tentaram,
mas
não
tinham
o
suficiente
Selbst
die
Idole
haben
es
versucht,
aber
sie
hatten
nicht
genug
Connosco
é
olho
por
olho,
meu
mano
e
dente
por
dente
Bei
uns
gilt
Auge
um
Auge,
mein
Bruder,
und
Zahn
um
Zahn
Então
se
viemos
das
trincheiras
é
porque
somos
combatentes
Also,
wenn
wir
aus
den
Schützengräben
kamen,
dann
weil
wir
Kämpfer
sind
Mas
a
gente
não
vai
p'ro
tapete
com
mufukas
sem
patente
Aber
wir
gehen
nicht
mit
Schwächlingen
ohne
Rang
auf
die
Matte
Aqui
não
há
neutros
'tás
ao
lado
culpado
não
és
inocente
Hier
gibt
es
keine
Neutralen,
stehst
du
daneben,
bist
du
schuldig,
nicht
unschuldig
Tás
a
seguir
a
bala
tarde
na
parede,
faz
ricochete
Du
folgst
der
Kugel
zu
spät
an
der
Wand,
sie
prallt
ab
Não
viram
os
tais
que
surgiram
sumiram
matamos
todos
nem
reagiram
Haben
sie
nicht
die
gesehen,
die
auftauchten
und
verschwanden,
wir
haben
alle
getötet,
sie
haben
nicht
mal
reagiert
E
se
não
morreste
mais
velho
melhor
é
só
fingir
que
te
atingiram
Und
wenn
du
nicht
gestorben
bist,
Alter,
ist
es
besser,
einfach
so
zu
tun,
als
wärst
du
getroffen
worden
Não
se
atrapalha
muito
puto
roubaste
o
flow
é
mo
n'dengue
Mach
dir
nicht
zu
viele
Sorgen,
Kleiner,
du
hast
den
Flow
geklaut,
er
gehört
mir
Mo
puto
tal
cota
que
te
inspiras
esquece
também
é
mo
n'dengue
Kleiner,
dieser
Typ,
der
dich
inspiriert,
vergiss
es,
er
ist
auch
mein
Kleiner
Não
vês
a
diferença
do
autêntico
p'ro
idêntico
Siehst
du
nicht
den
Unterschied
zwischen
dem
Authentischen
und
dem
Identischen?
Do
ecléctico
pó'
sintético,
do
épico'
p'ro
patético
Zwischen
dem
Eklektischen
und
dem
Synthetischen,
dem
Epischen
und
dem
Pathetischen?
Saiam
lá
daqui
com
esse
vosso
rap
anoréctico
Verschwindet
von
hier
mit
eurem
magersüchtigen
Rap
Longe
de
vocês
'tou
tipo
alérgico
Weit
weg
von
euch,
ich
bin
wie
allergisch
Dope
Muzik,
porra
Dope
Muzik,
verdammt
A
dope
é
pura
'tamo
a
cozinhar
no
México
Das
Dope
ist
rein,
wir
kochen
in
Mexiko
Sempre
na
correria
nenhum
de
nós
aqui
é
atlético
Immer
im
Rennen,
keiner
von
uns
hier
ist
Athlet
Querem
nos
meter
a
correr
contra
esses
paraplégicos
Sie
wollen
uns
gegen
diese
Querschnittsgelähmten
antreten
lassen
Vão
bater
corrida
p'ra
ver
quem
encontra
o
primeiro
paramédico
Sie
werden
ein
Rennen
machen,
um
zu
sehen,
wer
den
ersten
Sanitäter
findet
Em
vídeos
chamadas
com
o
Loiro
a
discutir
o
futuro
In
Videoanrufen
mit
Loiro,
die
Zukunft
diskutierend
Com
esse
beat
do
lado
direito
e
do
lado
esquerdo
o
kuduro
Mit
diesem
Beat
auf
der
rechten
Seite
und
Kuduro
auf
der
linken
Porque
eu
'tou
na
drena
Weil
ich
in
der
Zone
bin
Mas
o
som
do
fundo
misturado
com
o
que
'tou
a
pintar
Aber
der
Sound
im
Hintergrund
gemischt
mit
dem,
was
ich
male
Dá
algo
de
outro
mundo
Ergibt
etwas
aus
einer
anderen
Welt
Força
Suprema
Força
Suprema
Beat
a
beat,
pau
a
pau
igual
a
grão
a
grão
Beat
für
Beat,
Schlag
auf
Schlag,
wie
Korn
für
Korn
No
meio
de
muito
não,
não
e
dos
que
pensam
que
são
Inmitten
von
vielen
Neins
und
denen,
die
denken,
sie
wären
wer
Então
não
é
em
vão,
em
vão
porque
traz
mesmo
pão
Also
ist
es
nicht
umsonst,
umsonst,
weil
es
wirklich
Brot
bringt
E
vai
de
mão
em
mão
até
atingir
o
coração
Und
es
geht
von
Hand
zu
Hand,
bis
es
das
Herz
erreicht
Só
Deus
para
essa
família
vista
como
anomalia
Nur
Gott
für
diese
Familie,
die
als
Anomalie
gesehen
wird
De
dia
leio
a
bíblia
de
noite
faço
vigília
Tagsüber
lese
ich
die
Bibel,
nachts
halte
ich
Wache
Azar
na
tua
porta
tipo
bill
collecter
Pech
an
deiner
Tür
wie
ein
Schuldeneintreiber
Dope
Muzik
é
génesis
perguntem
ao
selecta
Dope
Muzik
ist
Genesis,
fragt
den
Selecta
Tipo
não
somos
rap
nós
viemos
doutro
planeta
Als
wären
wir
kein
Rap,
wir
kamen
von
einem
anderen
Planeten
Se
o
assunto
é
beef
we
shut
down
tipo
Skepta
Wenn
es
um
Beef
geht,
machen
wir
dicht
wie
Skepta
Curte,
eu
quero
é
a
agenda
preenchida
tipo
Black
Coffee
Hör
zu,
ich
will
den
Terminkalender
voll
wie
Black
Coffee
'Tou
nessa
viagem
com
os
meus
cotas
dentro
do
cockpit
Ich
bin
auf
dieser
Reise
mit
meinen
Alten
im
Cockpit
Mayday
e
o
puto
é
Marley
tipo
o
Bob
Mayday
und
der
Kleine
ist
Marley
wie
Bob
Vocês
não
querem
me
ver
entrar
em
modo
god
Ihr
wollt
mich
nicht
im
Gottmodus
sehen
Novo
flow
manos
vão
imitar
same
ol'
shit
Neuer
Flow,
Jungs
werden
ihn
nachmachen,
derselbe
alte
Scheiß
Olha
o
hater
tá
fazer
cara
de
atrapik
Schau,
der
Hater
macht
ein
verwirrtes
Gesicht
Ya,
TxoBoy
Deezy
esse
nome
é
pa'
fazer
sentir
Ja,
TxoBoy
Deezy,
dieser
Name
soll
man
fühlen
Não
fazer
parte
dessa
história
não
faz
sentido
Nicht
Teil
dieser
Geschichte
zu
sein,
macht
keinen
Sinn
Não
fazer
kumbu
com
essa
história
não
faz
sentido
Kein
Geld
mit
dieser
Geschichte
zu
machen,
macht
keinen
Sinn
E
é
mesmo
com
prazer,
orgulho
e
dedicação
quando
ouves
Und
es
ist
wirklich
mit
Vergnügen,
Stolz
und
Hingabe,
wenn
du
hörst
'Tá
na
casa,
boy,
tua
desgraça,
boy
Ist
im
Haus,
Junge,
dein
Unglück,
Junge
Quando
a
gente
avança
é
pa'
matança
então
disfarça,
boy
Wenn
wir
vorrücken,
ist
es
zum
Abschlachten,
also
tu
unauffällig,
Junge
Eu
ponho
a
música
tu
danças,
não
descompassa,
boy
Ich
mache
die
Musik,
du
tanzt,
komm
nicht
aus
dem
Takt,
Junge
Cozinha
'tá
aberta
eu
tenho
a
mão
na
massa,
boy
Die
Küche
ist
offen,
ich
habe
die
Hand
am
Teig,
Junge
Ventos
sopram,
mas
a
caravana
passa
Winde
wehen,
aber
die
Karawane
zieht
weiter
Ventos
sopram,
mas
a
caravana
passa
Winde
wehen,
aber
die
Karawane
zieht
weiter
Ventos
sopram,
mas
a
caravana
passa
Winde
wehen,
aber
die
Karawane
zieht
weiter
Até
os
ídolos
tentaram
mas
não
tinham
o
suficiente
Selbst
die
Idole
haben
es
versucht,
aber
sie
hatten
nicht
genug
Quando
a
caravana
passa
eu
faço
parte
da
passeata
Wenn
die
Karawane
vorbeizieht,
bin
ich
Teil
des
Umzugs
E
tu
não
passas
na
minha
praça,
senão
um
dos
comparsas
te
cata
Und
du
kommst
nicht
in
mein
Revier,
sonst
schnappt
dich
einer
der
Kumpels
E
a
família
tá
intacta,
só
abraço
quem
me
abraça
Und
die
Familie
ist
intakt,
ich
umarme
nur,
wer
mich
umarmt
Se
não
for
à
lei
do
ferro,
mano
vamos
à
lei
da
faca
Wenn
nicht
nach
dem
Gesetz
des
Eisens,
Bruder,
dann
nach
dem
Gesetz
des
Messers
A
gente
embarca
nessa
viagem
que
só
tem
bilhete
de
ida
Wir
begeben
uns
auf
diese
Reise,
die
nur
ein
Hinfahrticket
hat
P'ra
vocês
não
é
FS,
é
MC
Missão
Cumprida
Für
euch
ist
es
nicht
FS,
es
ist
MC
Mission
Erfüllt
E
a
minha
vida
foi
vivida
nesses
guetos
da
LS
Und
mein
Leben
wurde
in
diesen
Ghettos
von
LS
gelebt
Mas
é
nos
becos
da
Bandula
que
eu
arrecado
o
meu
cash
Aber
in
den
Gassen
von
Bandula
sammle
ich
mein
Cash
ein
Boy
não
brinca
com
a
FS
Junge,
spiel
nicht
mit
FS
Queres
brincar
mas
brinca
longe
Willst
du
spielen,
dann
spiel
weit
weg
Se
eu
não
fui
palhaço
ontem
Wenn
ich
gestern
kein
Clown
war
Não
vou
ser
palhaço
hoje
Werde
ich
heute
kein
Clown
sein
Onde
eu
faço
é
onde
eu
gasto
Wo
ich
es
mache,
da
gebe
ich
es
aus
Não
consegues,
tá
gato
Du
schaffst
es
nicht,
bist
lahm
É
um
facto
estás
gasto
Es
ist
ein
Fakt,
du
bist
verbraucht
Não
serves
nem
p'ro
(gasto)
Du
bist
nutzlos
Vê
só
o
mal
que
eu
vos
faço
Sieh
nur,
wie
sehr
ich
euch
schade
Desde
o
tempo
dos
Impactos
Seit
der
Zeit
der
Impactos
Que
contra
nós
é
holocausto
Ist
gegen
uns
ein
Holocaust
Xé,
mo
nigga,
eu
'tou
exausto
Mann,
mein
Nigga,
ich
bin
erschöpft
Vosso
pai
ou
padrasto
Euer
Vater
oder
Stiefvater
Mas
eu
vos
dei
a
chave
mestra
Aber
ich
habe
euch
den
Generalschlüssel
gegeben
Repetem
tanto
o
som
na
rádio
até
parecer
que
presta
Sie
wiederholen
den
Song
so
oft
im
Radio,
bis
er
klingt,
als
wäre
er
gut
Hum,
ou
pensam
que
a
gente
não
sabe?
Hm,
oder
denken
sie,
wir
wissen
es
nicht?
'Tá
na
casa,
boy,
tua
desgraça,
boy
Ist
im
Haus,
Junge,
dein
Unglück,
Junge
Quando
a
gente
avança
é
pa'
matança
então
disfarça,
boy
Wenn
wir
vorrücken,
ist
es
zum
Abschlachten,
also
tu
unauffällig,
Junge
Eu
ponho
a
música
tu
danças,
não
descompassa,
boy
Ich
mache
die
Musik,
du
tanzt,
komm
nicht
aus
dem
Takt,
Junge
Cozinha
'tá
aberta
eu
tenho
a
mão
na
massa,
boy
Die
Küche
ist
offen,
ich
habe
die
Hand
am
Teig,
Junge
Ventos
sopram,
mas
a
caravana
passa
Winde
wehen,
aber
die
Karawane
zieht
weiter
Ventos
sopram,
mas
a
caravana
passa
Winde
wehen,
aber
die
Karawane
zieht
weiter
Ventos
sopram,
mas
a
caravana
passa
Winde
wehen,
aber
die
Karawane
zieht
weiter
Até
os
ídolos
tentaram,
mas
não
tinham
o
suficiente
Selbst
die
Idole
haben
es
versucht,
aber
sie
hatten
nicht
genug
Ventos
sopram
(O'Mix),
mas
a
caravana
passa
Winde
wehen
(O'Mix),
aber
die
Karawane
zieht
weiter
(FS,
Dope
Boyz)
Mas
a
caravana
passa
(FS,
Dope
Boyz)
Aber
die
Karawane
zieht
weiter
(Cozinha
Aberta,
Volume
3)
Mas
a
caravana
passa
(Offene
Küche,
Volume
3)
Aber
die
Karawane
zieht
weiter
Connosco
é
olho
por
olho,
mo
mano,
e
dente
por
dente
Bei
uns
gilt
Auge
um
Auge,
mein
Bruder,
und
Zahn
um
Zahn
Ventos
sopram
Winde
wehen
Cozinha
'tá
aberta,
põe
a
mão
na
massa,
boy
Die
Küche
ist
offen,
leg
die
Hand
an
den
Teig,
Junge
Ventos
sopram
Winde
wehen
Até
os
ídolos
tentaram,
mas
não
tinham
o
suficiente
Selbst
die
Idole
haben
es
versucht,
aber
sie
hatten
nicht
genug
Connosco
é
olho
por
olho,
mo
mano,
e
dente
por
dente
Bei
uns
gilt
Auge
um
Auge,
mein
Bruder,
und
Zahn
um
Zahn
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edgar Lopes, Edson Silva, Luis Silva, Terencio Neto, Valter Carlos
Attention! Feel free to leave feedback.