Lyrics and translation Monster High feat. Astranova, Pharaoh & Catty Noir - Etoiles filantes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Etoiles filantes
Падающие звезды
parce
que
nous
sommes
Потому
что
мы
tous
des
étoiles
filantes
все
падающие
звезды
je
vous
guiderais
dans
la
nuit
Я
проведу
тебя
сквозь
ночь
nous
avons
tous
une
chanson
qui
nous
hante
У
каждого
из
нас
есть
песня,
которая
не
дает
нам
покоя
et
quand
elle
vient
du
coeur
c'est
que
du
bonheur
И
когда
она
идет
от
сердца,
это
настоящее
счастье
si
vous
ne
baisses
pas
les
bras
Если
ты
не
опустишь
руки
je
ne
vous
abandonnerais
pas
Я
тебя
не
брошу
dans
la
nuit
je
serai
la
В
ночи
я
буду
рядом
(oh
oui
je
serai
la)
(О,
да,
я
буду
рядом)
dans
la
nuit
je
serai
la
В
ночи
я
буду
рядом
nous
sommes
tous
des
étoiles
Мы
все
звезды
révèle
toi
oui
sois
toi
même
Раскройся,
да,
будь
собой
tous
ses
étoiles
все
эти
звезды
ce
sera
géniale
sois
toi
même
Это
будет
здорово,
будь
собой
l'amour
te
fait
briller
Любовь
заставляет
тебя
сиять
illumine
nos
pensés
rend
nos
voix
nous
résonne
et
puisse
le
monde
nous
écouter
Освещает
наши
мысли,
заставляет
наши
голоса
звучать,
и
пусть
мир
нас
услышит
c'est
l'heure
de
nous
montrer
Настало
время
показать
себя
oh
ouais
c'est
l'heure
de
se
révéler
О
да,
настало
время
раскрыться
c'est
si
bon
de
s'enflammer
quand
on
sens
la
terre
sous
nos
pieds
Так
хорошо
загораться,
когда
чувствуешь
землю
под
ногами
le
monde
va
nous
acclamer
Мир
будет
нас
приветствовать
alors
écoute
le
s'exprimer
Так
позволь
ему
высказаться
révelons
notre
personnalité
Раскроем
нашу
индивидуальность
ne
craignons
rien
de
nos
défauts
Не
будем
бояться
наших
недостатков
ne
craignons
pas
de
ne
pas
être
parfait
Не
будем
бояться
не
быть
идеальными
nous
l'avons
bien
mérité
Мы
это
заслужили
venez
on
va
s'amuser
Пойдем,
повеселимся
dansons
sous
le
ciel
étoilé
Станцуем
под
звездным
небом
si
vous
n'baissez
pas
les
bars
Если
ты
не
опустишь
руки
je
ne
vous
abandonnerais
pas
Я
тебя
не
брошу
dans
la
nuit
je
serai
la
В
ночи
я
буду
рядом
ma
lumière
vous
guidera
Мой
свет
будет
тебя
вести
nous
sommes
des
étoile
Мы
звезды
oui
des
étoiles
Да,
звезды
oui
des
étoiles
Да,
звезды
nous
sommes
des
étoiles
Мы
звезды
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.