Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slow Down Jo
Mach Langsam Jo
Slow
down
Jo
Mach
langsam,
Jo
Anybody
ever
tell
you
that
you
move
too
fast?
Hat
dir
jemals
jemand
gesagt,
dass
du
dich
zu
schnell
bewegst?
Anybody
ever
tell
you
how
to
make
a
good
thing
last?
Hat
dir
jemals
jemand
gesagt,
wie
man
etwas
Gutes
andauern
lässt?
Cuz
it
ain't
like
that
...
Denn
so
ist
das
nicht
...
First
you
gotta
slow
down
Jo.
Zuerst
musst
du
langsamer
machen,
Jo.
Last
night
I
was
talking
to
some
friends
of
mine.
Gestern
Abend
habe
ich
mit
ein
paar
Freunden
von
mir
gesprochen.
A.J.'s
afraid
you're
gonna
kill
your
time
or
lose
your
mind.
A.J.
hat
Angst,
dass
du
deine
Zeit
verschwendest
oder
den
Verstand
verlierst.
If
you
don't
slow
down
Jo.
Wenn
du
nicht
langsamer
machst,
Jo.
Anybody
ever
tell
you
if
you
lose
the
knack.
Hat
dir
jemals
jemand
gesagt,
wenn
du
den
Dreh
verlierst.
Anybody
ever
tell
you
that
it's
true
Hat
dir
jemals
jemand
gesagt,
dass
es
wahr
ist,
You
can
get
it
back?
dass
du
ihn
zurückbekommen
kannst?
But
not
like
that
...
Aber
nicht
so
...
It
ain't
by
kicking
down
the
walls
& pissing
off
your
friends.
Es
geht
nicht,
indem
du
die
Wände
eintrittst
& deine
Freunde
sauer
machst.
Every
time
the
cards
don't
fall
your
way.
Jedes
Mal,
wenn
die
Karten
nicht
zu
deinen
Gunsten
fallen.
It
ain't
by
poking
out
your
eyes
Es
geht
nicht,
indem
du
dir
die
Augen
ausstichst
When
you
see
something
you
don't
like.
Wenn
du
etwas
siehst,
das
dir
nicht
gefällt.
Even
your
mama
said
she
don't
want
to
see
you
spent
at
25,
Sogar
deine
Mama
hat
gesagt,
sie
will
dich
nicht
mit
25
ausgebrannt
sehen,
So
come
on
Jo
stay
alive
...
Also
komm
schon,
Jo,
bleib
am
Leben
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ward Matthew Stephen
Attention! Feel free to leave feedback.