Lyrics and translation Mont Jake feat. Noname - I Had Music
I Had Music
У меня была музыка
You
taught
me
how
to
roll
up
Ты
научила
меня
скручивать,
Roll
it
up
Скручивать
это,
While
Nas
would
beautify
my
four
walls
Пока
Nas
украшал
мои
четыре
стены,
Exhaling
white
clouds
through
my
mouth
Выдыхая
белые
облака
через
рот,
And
just
dreaming
'bout
a
future
so
far
away
from
these
И
просто
мечтая
о
будущем
так
далеко
от
этих...
Classroom
tyrants
would
hit
me
again
Классные
тираны
снова
били
меня,
When
the
questions
bout'
my
weekend
began
Когда
начинались
вопросы
о
моих
выходных.
Staying
out
of
neon
lights
Держась
подальше
от
неоновых
огней,
Put
you
right
into
an
open
spotlight
Ты
попадаешь
прямо
в
центр
внимания.
I
could
never
shake
off
Я
никогда
не
мог
стряхнуть
с
себя,
Shake
them
off
Стряхнуть
их
с
себя,
When
I
spent
the
days
alone
being
off
beat
Когда
я
проводил
дни
в
одиночестве,
сбившись
с
ритма.
Fifteen,
too
green,
anxiously
Пятнадцать,
слишком
зеленый,
тревожный,
And
excluded
from
the
clique
cuz
we're
too
eccentric
И
исключенный
из
тусовки,
потому
что
мы
слишком
эксцентричные.
Classroom
tyrants
would
hit
me
again
Классные
тираны
снова
били
меня,
When
the
questions
bout'
my
weekend
began
Когда
начинались
вопросы
о
моих
выходных.
Acting
like
a
mystery
Ведя
себя
как
загадка
To
everyone
around
me
Для
всех
вокруг.
I
would
never
let
it
show
Я
бы
никогда
не
показал
этого,
I
had
nowhere
else
to
go
Мне
некуда
было
больше
идти,
But
I
was
never
all
alone
Но
я
никогда
не
был
совсем
один,
I
had
music,
I
had
music
У
меня
была
музыка,
у
меня
была
музыка
Me
and
you
and
everyone
would
tag
along
Мы
с
тобой
и
все
остальные
присоединятся,
Me
and
you,
a
shadow
[?]
happy
place
Мы
с
тобой,
тень
[?]
счастливого
места,
A
memory
of
everybody's
favourite
song
Воспоминание
о
любимой
песне
каждого,
I'm
living
my
life
like
it's
golden
Я
живу
своей
жизнью,
как
будто
она
золотая,
[?]
ill
be
hold
him
ill
be
open
ill
be
close,
paradise
[?]
я
обниму
его,
я
буду
открытым,
я
буду
близко,
рай,
Nice
to
meet
you
on
nights
like
this
we
fall
in
love
Приятно
познакомиться
с
тобой
в
такие
ночи,
как
эта,
мы
влюбляемся,
Only
for
the
bottom
of
the
hour
Только
на
донышке
часа,
[?]
a
simile
for
overdose
[?]
сравнение
с
передозировкой,
This
is
what
love
is
Это
то,
что
такое
любовь,
The
music
and
the
openness
Музыка
и
открытость.
Classroom
tyrants
would
hit
me
again
Классные
тираны
снова
били
меня,
When
the
questions
bout'
my
weekend
began
Когда
начинались
вопросы
о
моих
выходных.
Staying
out
of
neon
light
Держась
подальше
от
неоновых
огней,
Put
you
right
into
an
open
spotlight
Ты
попадаешь
прямо
в
центр
внимания.
Monday
morning
was
nothing
but
pain
Утро
понедельника
было
сплошной
болью,
Isolation
I
could
never
explain
Изоляцию,
которую
я
никогда
не
мог
объяснить.
Acting
like
a
mystery
Ведя
себя
как
загадка
To
everyone
around
me
Для
всех
вокруг.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jakob Soelberg Hammershoj, Fatima Warner
Attention! Feel free to leave feedback.