Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who Did You Touch?
Wen hast du berührt?
Who
did
you
touch
last
night?
Wen
hast
du
letzte
Nacht
berührt?
Why
did
you
think
that
I
won't
figure
out?
Warum
dachtest
du,
ich
würde
es
nicht
herausfinden?
Who
did
you
touch
last
night?
Wen
hast
du
letzte
Nacht
berührt?
I
don't
know
you
no,
I
don't
know
you
no
more
Ich
kenne
dich
nicht,
nein,
ich
kenne
dich
nicht
mehr
Who
did
you
touch
last
night?
(Ah)
Wen
hast
du
letzte
Nacht
berührt?
(Ah)
Why
did
you
think
that
I
won't
figure
out?
Warum
dachtest
du,
ich
würde
es
nicht
herausfinden?
Who
did
you
touch
last
night?
Wen
hast
du
letzte
Nacht
berührt?
I
don't
know
you,
no,
I
don't
know
you
no
more
Ich
kenne
dich
nicht,
nein,
ich
kenne
dich
nicht
mehr
You
always
seem
to
keep
on
hurting
me
Du
scheinst
mich
immer
wieder
zu
verletzen
And
then
you
make
me
think
you're
wanting
me
Und
dann
bringst
du
mich
dazu
zu
glauben,
dass
du
mich
willst
Baby,
talk
to
me
Baby,
sprich
mit
mir
It's
all
to
me,
love
Es
ist
alles
für
mich,
Liebling
You
are
the
drugs
in
my
veins
Du
bist
die
Droge
in
meinen
Venen
You
keep
me
going
insane,
oh
Du
machst
mich
immer
wieder
wahnsinnig,
oh
Deep,
all
in
deep
is
my
pain
Tief,
ganz
tief
ist
mein
Schmerz
I
can't,
I
can't
no
more
Ich
kann
nicht,
ich
kann
nicht
mehr
Who
did
you
touch
last
night?
Wen
hast
du
letzte
Nacht
berührt?
Why
did
you
think
that
I
won't
figure
out?
Warum
dachtest
du,
ich
würde
es
nicht
herausfinden?
Who
did
you
touch
last
night?
Wen
hast
du
letzte
Nacht
berührt?
I
don't
know
you
no,
I
don't
know
you
no
more
Ich
kenne
dich
nicht,
nein,
ich
kenne
dich
nicht
mehr
Who
did
you
touch
last
night?
(Ah)
Wen
hast
du
letzte
Nacht
berührt?
(Ah)
Why
did
you
think
that
I
won't
figure
out?
Warum
dachtest
du,
ich
würde
es
nicht
herausfinden?
Who
did
you
touch
last
night?
Wen
hast
du
letzte
Nacht
berührt?
I
don't
know
you,
no,
I
don't
know
you
no
more
Ich
kenne
dich
nicht,
nein,
ich
kenne
dich
nicht
mehr
Why
did
you
touch
me?
You
touched
me
there
Warum
hast
du
mich
berührt?
Du
hast
mich
dort
berührt
Why
did
you
act
like
you
even
care?
Warum
hast
du
so
getan,
als
ob
es
dich
überhaupt
kümmert?
Why
did
you
touch
me?
You
touched
me
there
Warum
hast
du
mich
berührt?
Du
hast
mich
dort
berührt
You
know
what
you
did,
you
know,
love
Du
weißt,
was
du
getan
hast,
du
weißt
es,
Liebling
You
are
the
drugs
in
my
veins
Du
bist
die
Droge
in
meinen
Venen
You
keep
me
going
insane,
oh
Du
machst
mich
immer
wieder
wahnsinnig,
oh
Deep,
all
in
deep
is
my
pain
Tief,
ganz
tief
ist
mein
Schmerz
I
can't,
I
can't
no
more
Ich
kann
nicht,
ich
kann
nicht
mehr
Who
did
you
touch
last
night?
Wen
hast
du
letzte
Nacht
berührt?
Why
did
you
think
that
I
won't
figure
out?
Warum
dachtest
du,
ich
würde
es
nicht
herausfinden?
Who
did
you
touch
last
night?
Wen
hast
du
letzte
Nacht
berührt?
I
don't
know
you,
no,
I
don't
know
you
no
more
Ich
kenne
dich
nicht,
nein,
ich
kenne
dich
nicht
mehr
Who
did
you
touch
last
night?
(Ah)
Wen
hast
du
letzte
Nacht
berührt?
(Ah)
Why
did
you
think
that
I
won't
figure
out?
Warum
dachtest
du,
ich
würde
es
nicht
herausfinden?
Who
did
you
touch
last
night?
Wen
hast
du
letzte
Nacht
berührt?
I
don't
know
you,
no,
I
don't
know
you
no
more
Ich
kenne
dich
nicht,
nein,
ich
kenne
dich
nicht
mehr
Who
did
you
touch
last
night?
Wen
hast
du
letzte
Nacht
berührt?
Who
did
you
touch
last
night?
Wen
hast
du
letzte
Nacht
berührt?
Who
did
you
touch
last
night?
Wen
hast
du
letzte
Nacht
berührt?
I
don't
know
you,
no,
I
don't
know
you
no
more
Ich
kenne
dich
nicht,
nein,
ich
kenne
dich
nicht
mehr
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Montell Frazier
Attention! Feel free to leave feedback.