Montell Jordan - The You in Me - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Montell Jordan - The You in Me




The You in Me
Ты во мне
I know I've spent my whole life running from you
Я знаю, что всю свою жизнь бежал от тебя,
Even though there's been some things you needed me to do
Даже though there были вещи, которые ты хотела, чтобы я сделал.
I did it my way and hurt you over and over again
Я делал всё по-своему и ранил тебя снова и снова,
But you were preparing me
Но ты готовила меня
To carry out your plan
К исполнению твоего плана.
Though you said that you'd walk with me, some won't believe
Хотя ты говорила, что будешь идти со мной, некоторые не поверят,
Cause the messenger you chose sings R&B
Потому что посланник, которого ты выбрала, поет R&B.
So the man that you rescued me from is the man that they still
Так что мужчина, от которого ты меня спасла, это тот мужчина, которым они всё ещё являются,
And I don't know what to say
И я не знаю, что сказать.
I need you to speak for me
Мне нужно, чтобы ты говорила за меня.
So Lord, this is my prayer
Господи, это моя молитва.
Your "work in progress" humbly asks of thee
Твой "незавершенный проект" смиренно просит тебя,
Once your promise is fulfilled, the world will be watching anxiously
Как только твое обещание будет выполнено, мир будет наблюдать с тревогой.
Lord help someone to see, the YOU in ME
Господи, помоги кому-нибудь увидеть тебя во мне.
Lord help just one to see, the YOU in ME
Господи, помоги хотя бы одному увидеть тебя во мне.
Someone listening right now needs to hear this tonight
Кто-то, кто слушает прямо сейчас, должен услышать это сегодня вечером,
Cause you're lonely and there's an emptiness you're trying to fill in your life
Потому что тебе одиноко, и есть пустота, которую ты пытаешься заполнить в своей жизни.
Well I guarantee that my God can do it, yes He can
Что ж, я гарантирую, что мой Бог может это сделать, да, Он может.
His name is JESUS
Его имя ИИСУС.
You've got to let him in, and say
Ты должна впустить его и сказать:
Lord, this is my prayer
Господи, это моя молитва.
Your "work in progress" humbly asks of thee (of thee, of thee)
Твой "незавершенный проект" смиренно просит тебя (тебя, тебя).
When your promise has been fulfilled
Когда твое обещание будет выполнено,
And the whole world is watching anxiously
И весь мир будет наблюдать с тревогой,
Lord help someone to see, the YOU in ME (Oh Lord)
Господи, помоги кому-нибудь увидеть тебя во мне (О, Господи).
Just help one to see, the YOU in ME (Please Jesus)
Просто помоги одному увидеть тебя во мне (Пожалуйста, Иисус).
If only one could see, the YOU in ME
Если бы только один мог увидеть тебя во мне.
BISHOP EDDIE L. LONG
ЕПИСКОП ЭДДИ Л. ЛОНГ
I want to speak to you right now
Я хочу поговорить с тобой прямо сейчас.
In the midst of your struggles, in the midst of your pain, in the midst of your
Среди твоих трудностей, среди твоей боли, среди твоей
confusion
растерянности
You wonder, "why am I here?" Glad you asked that questions
Ты спрашиваешь: "Почему я здесь?" Рад, что ты задала этот вопрос.
God said, You're set apart for a special work, for His glory
Бог сказал: "Ты отделена для особой работы, для Его славы,
That others will see you, but not see you and see HIM
Чтобы другие видели тебя, но не видели тебя, а видели ЕГО".
Oh you need to hear this; you need to hear this because
О, тебе нужно это услышать; тебе нужно это услышать, потому что
You've been listening to the wrong people
Ты слушала не тех людей.
He ordained you, and you don't need anyone else's approval
Он назначил тебя, и тебе не нужно ничьего одобрения.
You've come fully equipped to do what God ordained you to do
Ты полностью подготовлена к тому, чтобы делать то, для чего Бог тебя предназначил.
You existed with God, even before you were formed in your mother's womb
Ты существовала с Богом еще до того, как была сформирована во чреве твоей матери.
God knew you
Бог знал тебя.
It is amazing
Это удивительно.
You've tried everybody and everything
Ты перепробовала всех и всё.
Jesus says, "stop fighting God" stop fighting
Иисус говорит: "Перестань бороться с Богом", перестань бороться.
He's knocking at your heart, saying, "let me in"
Он стучит в твое сердце и говорит: "Впусти меня".
You're so special
Ты такая особенная.
Let the glory of the Lord come through you, in the midst of all your confusion
Пусть слава Господа проявится через тебя, посреди всей твоей растерянности.
He loves you
Он любит тебя.
REPEAT /ADLIB/END
ПОВТОРИТЬ /ИМПРОВИЗАЦИЯ/КОНЕЦ
Lord, Lord my, my, my, my prayer
Господи, Господи, моя, моя, моя, моя молитва.
I'm just a work in progress, but
Я всего лишь незавершенный проект, но
I'm asking you, I'm begging you...
Я прошу тебя, я умоляю тебя...
When you're promise has been fulfilled, and the world is watching anxiously
Когда твое обещание будет выполнено, и мир будет наблюдать с тревогой,
Come on and help someone, Oh Lord
Помоги кому-нибудь, о, Господи.
I don't want nobody to see Montell, if they can't see you
Я не хочу, чтобы кто-то видел Монтелла, если они не видят тебя.
I'm talking to somebody, can I get a witness
Я говорю с кем-то, могу я получить свидетеля?
You gotta see past the man, in order to see the You in me
Ты должна увидеть за человеком, чтобы увидеть тебя во мне.





Writer(s): JORDAN MONTELL DU'SEAN, ESTIVERNE STEVE, LONG EDDIE L.


Attention! Feel free to leave feedback.