Lyrics and translation Montell Jordan - The You in Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
I've
spent
my
whole
life
running
from
you
Я
знаю,
что
всю
свою
жизнь
бежал
от
тебя,
Even
though
there's
been
some
things
you
needed
me
to
do
Даже
though
there
были
вещи,
которые
ты
хотела,
чтобы
я
сделал.
I
did
it
my
way
and
hurt
you
over
and
over
again
Я
делал
всё
по-своему
и
ранил
тебя
снова
и
снова,
But
you
were
preparing
me
Но
ты
готовила
меня
To
carry
out
your
plan
К
исполнению
твоего
плана.
Though
you
said
that
you'd
walk
with
me,
some
won't
believe
Хотя
ты
говорила,
что
будешь
идти
со
мной,
некоторые
не
поверят,
Cause
the
messenger
you
chose
sings
R&B
Потому
что
посланник,
которого
ты
выбрала,
поет
R&B.
So
the
man
that
you
rescued
me
from
is
the
man
that
they
still
Так
что
мужчина,
от
которого
ты
меня
спасла,
— это
тот
мужчина,
которым
они
всё
ещё
являются,
And
I
don't
know
what
to
say
И
я
не
знаю,
что
сказать.
I
need
you
to
speak
for
me
Мне
нужно,
чтобы
ты
говорила
за
меня.
So
Lord,
this
is
my
prayer
Господи,
это
моя
молитва.
Your
"work
in
progress"
humbly
asks
of
thee
Твой
"незавершенный
проект"
смиренно
просит
тебя,
Once
your
promise
is
fulfilled,
the
world
will
be
watching
anxiously
Как
только
твое
обещание
будет
выполнено,
мир
будет
наблюдать
с
тревогой.
Lord
help
someone
to
see,
the
YOU
in
ME
Господи,
помоги
кому-нибудь
увидеть
тебя
во
мне.
Lord
help
just
one
to
see,
the
YOU
in
ME
Господи,
помоги
хотя
бы
одному
увидеть
тебя
во
мне.
Someone
listening
right
now
needs
to
hear
this
tonight
Кто-то,
кто
слушает
прямо
сейчас,
должен
услышать
это
сегодня
вечером,
Cause
you're
lonely
and
there's
an
emptiness
you're
trying
to
fill
in
your
life
Потому
что
тебе
одиноко,
и
есть
пустота,
которую
ты
пытаешься
заполнить
в
своей
жизни.
Well
I
guarantee
that
my
God
can
do
it,
yes
He
can
Что
ж,
я
гарантирую,
что
мой
Бог
может
это
сделать,
да,
Он
может.
His
name
is
JESUS
Его
имя
ИИСУС.
You've
got
to
let
him
in,
and
say
Ты
должна
впустить
его
и
сказать:
Lord,
this
is
my
prayer
Господи,
это
моя
молитва.
Your
"work
in
progress"
humbly
asks
of
thee
(of
thee,
of
thee)
Твой
"незавершенный
проект"
смиренно
просит
тебя
(тебя,
тебя).
When
your
promise
has
been
fulfilled
Когда
твое
обещание
будет
выполнено,
And
the
whole
world
is
watching
anxiously
И
весь
мир
будет
наблюдать
с
тревогой,
Lord
help
someone
to
see,
the
YOU
in
ME
(Oh
Lord)
Господи,
помоги
кому-нибудь
увидеть
тебя
во
мне
(О,
Господи).
Just
help
one
to
see,
the
YOU
in
ME
(Please
Jesus)
Просто
помоги
одному
увидеть
тебя
во
мне
(Пожалуйста,
Иисус).
If
only
one
could
see,
the
YOU
in
ME
Если
бы
только
один
мог
увидеть
тебя
во
мне.
BISHOP
EDDIE
L.
LONG
ЕПИСКОП
ЭДДИ
Л.
ЛОНГ
I
want
to
speak
to
you
right
now
Я
хочу
поговорить
с
тобой
прямо
сейчас.
In
the
midst
of
your
struggles,
in
the
midst
of
your
pain,
in
the
midst
of
your
Среди
твоих
трудностей,
среди
твоей
боли,
среди
твоей
You
wonder,
"why
am
I
here?"
Glad
you
asked
that
questions
Ты
спрашиваешь:
"Почему
я
здесь?"
Рад,
что
ты
задала
этот
вопрос.
God
said,
You're
set
apart
for
a
special
work,
for
His
glory
Бог
сказал:
"Ты
отделена
для
особой
работы,
для
Его
славы,
That
others
will
see
you,
but
not
see
you
and
see
HIM
Чтобы
другие
видели
тебя,
но
не
видели
тебя,
а
видели
ЕГО".
Oh
you
need
to
hear
this;
you
need
to
hear
this
because
О,
тебе
нужно
это
услышать;
тебе
нужно
это
услышать,
потому
что
You've
been
listening
to
the
wrong
people
Ты
слушала
не
тех
людей.
He
ordained
you,
and
you
don't
need
anyone
else's
approval
Он
назначил
тебя,
и
тебе
не
нужно
ничьего
одобрения.
You've
come
fully
equipped
to
do
what
God
ordained
you
to
do
Ты
полностью
подготовлена
к
тому,
чтобы
делать
то,
для
чего
Бог
тебя
предназначил.
You
existed
with
God,
even
before
you
were
formed
in
your
mother's
womb
Ты
существовала
с
Богом
еще
до
того,
как
была
сформирована
во
чреве
твоей
матери.
God
knew
you
Бог
знал
тебя.
It
is
amazing
Это
удивительно.
You've
tried
everybody
and
everything
Ты
перепробовала
всех
и
всё.
Jesus
says,
"stop
fighting
God"
stop
fighting
Иисус
говорит:
"Перестань
бороться
с
Богом",
перестань
бороться.
He's
knocking
at
your
heart,
saying,
"let
me
in"
Он
стучит
в
твое
сердце
и
говорит:
"Впусти
меня".
You're
so
special
Ты
такая
особенная.
Let
the
glory
of
the
Lord
come
through
you,
in
the
midst
of
all
your
confusion
Пусть
слава
Господа
проявится
через
тебя,
посреди
всей
твоей
растерянности.
He
loves
you
Он
любит
тебя.
REPEAT
/ADLIB/END
ПОВТОРИТЬ
/ИМПРОВИЗАЦИЯ/КОНЕЦ
Lord,
Lord
my,
my,
my,
my
prayer
Господи,
Господи,
моя,
моя,
моя,
моя
молитва.
I'm
just
a
work
in
progress,
but
Я
всего
лишь
незавершенный
проект,
но
I'm
asking
you,
I'm
begging
you...
Я
прошу
тебя,
я
умоляю
тебя...
When
you're
promise
has
been
fulfilled,
and
the
world
is
watching
anxiously
Когда
твое
обещание
будет
выполнено,
и
мир
будет
наблюдать
с
тревогой,
Come
on
and
help
someone,
Oh
Lord
Помоги
кому-нибудь,
о,
Господи.
I
don't
want
nobody
to
see
Montell,
if
they
can't
see
you
Я
не
хочу,
чтобы
кто-то
видел
Монтелла,
если
они
не
видят
тебя.
I'm
talking
to
somebody,
can
I
get
a
witness
Я
говорю
с
кем-то,
могу
я
получить
свидетеля?
You
gotta
see
past
the
man,
in
order
to
see
the
You
in
me
Ты
должна
увидеть
за
человеком,
чтобы
увидеть
тебя
во
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JORDAN MONTELL DU'SEAN, ESTIVERNE STEVE, LONG EDDIE L.
Attention! Feel free to leave feedback.