Lyrics and translation Montenero - Milano Spara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Milano Spara
Милан стреляет
Milano
spara
un
altro
giorno
un'altra
bara
Милан
стреляет,
ещё
один
день,
ещё
один
гроб.
C'è
chi
dice
che
sbagliando
si
impara
Кто-то
говорит,
что
на
ошибках
учатся.
Ma
al
primo
sbaglio
la
paga
cara
Но
первая
ошибка
дорого
обходится.
È
la
legge
della
strada
per
chi
infama
la
mala
frà
Это
закон
улицы
для
тех,
кто
порочит
мафию,
брат.
Montenero
The
Best
Kept
Secret
Montenero,
Лучший
Хранящийся
Секрет.
Niente
crisi
mistiche
come
sette
anni
in
tibet
Никаких
мистических
кризисов,
как
семь
лет
в
Тибете.
Porto
il
vero
sul
disco
Я
несу
правду
на
диске,
Il
mio
sfidante
in
tv.
sì
ma
a
chi
l'ha
visto
Мой
соперник
на
ТВ,
да,
но
кто
его
видел?
Click
Clack
non
è
il
tuo
ferro
che
carica
frà
Щёлк-щёлк,
это
не
твоё
железо
заряжает,
брат,
È
la
serratra
perché
torni
a
casa
da
mammà
Это
засов,
чтобы
ты
вернулся
домой
к
маме.
Ma
quando
entri
per
te
brutta
scoperta
Но
когда
ты
войдешь,
тебя
ждет
неприятный
сюрприз:
Nel
letto
tua
madre
sotto
coperta
В
постели
твоя
мать
под
одеялом.
E
cosa
credi??
Che
ascolto????????????
И
что
ты
думаешь??
Что
я
слушаю????????????
Frà
lascio
rap
per
terroni
ai
miei
eredi
Брат,
я
оставляю
рэп
для
деревенщин
своим
наследникам.
Tu
cerchi
baci
e
abbracci
davanti
ai
baci
e
abbracci
Ты
ищешь
поцелуи
и
объятия
перед
поцелуями
и
объятиями,
Vesti
baci
e
abbracci
ma
becchi
calci
e
schiaffi
Носишь
поцелуи
и
объятия,
но
получаешь
пинки
и
пощечины.
E
ora
sai
chi
vince
tra
me
e
te.
IO
И
теперь
ты
знаешь,
кто
победит
между
мной
и
тобой.
Я.
Maratona
ha
la
mano,
montenero
voce
di
Dio
Маратона
на
подхвате,
Montenero
- голос
Бога.
E
a
lui
chiedo
perdono
И
у
него
я
прошу
прощения.
I
comandamenti
gli
ho
infranti
prima
di
essere
un
uomo
specie
di
d'oro
Заповеди
я
нарушил
до
того,
как
стал
человеком,
золотой
вид.
Voi
bla
bla
sempre
la
solita
storia
Вы
бла-бла,
всё
та
же
история.
Il
vostro
orgoglio
viene
ucciso
ma
senza
sparatoia
Ваша
гордость
убита,
но
без
стрельбы.
Come
Kubrik
vedo
orizzonti
di
gloria
Как
Кубрик,
я
вижу
горизонты
славы.
La
mia
parola
è
sacra
come
le
mura
di
moriah
Мое
слово
священно,
как
стены
Мориа.
Io
non
vedo
non
sento
non
parlo
Я
не
вижу,
не
слышу,
не
говорю.
Non
prego
non
mi
pento
perché
l'onore
mi
vieta
di
farlo
Не
молюсь,
не
раскаиваюсь,
потому
что
честь
не
позволяет
мне
это
сделать.
Metto
la
vita
in
gioco
come
un
arabo
Ставлю
жизнь
на
кон,
как
араб.
Sentire
il
tuo
disco
preferisco
soggiorni
a
Guantanamo
Слушать
твой
диск,
я
лучше
предпочел
бы
отпуск
в
Гуантанамо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alessandro Di Gioia
Attention! Feel free to leave feedback.