Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ven, Manifiéstate
Приди, Яви Себя
Declaremos
que
el
Señor
se
manifiesta
Провозгласим,
что
Господь
являет
Себя
En
el
nombre
poderoso
de
Jesús
Во
имя
могущественное
Иисуса
Gracias,
Señor
Благодарим,
Господь
Tú,
del
polvo
me
creaste
Ты
из
праха
создал
меня
Con
tus
manos
me
formaste
Своими
руками
меня
сформировал
Y
en
tu
mente
nacido
fui
И
в
Твоём
разуме
я
родился
Tu
aliento
fue
soplado
Твой
дух
был
вдохнут
Y
mi
cuerpo
levantado
И
моё
тело
восстало
Al
recibir
tu
Espíritu
Когда
принял
Твой
Дух
Como
en
el
Edén
Как
в
Эдеме
Quiero
otra
vez
Я
снова
хочу
Que
con
tu
viento
Чтоб
Твой
ветер
Vivifiques
mi
ser
Оживил
моё
существо
Como
en
el
Edén
Как
в
Эдеме
Quiero
otra
vez
Я
снова
хочу
Que
con
tu
viento
Чтоб
Твой
ветер
Vivifiques
mi
ser
Оживил
моё
существо
Y
te
cantamos
И
мы
поём
Тебе
Ven,
manifiéstate
Приди,
яви
Себя
Espíritu
de
Dios
Дух
Божий
Ven,
manifiéstate
Приди,
яви
Себя
Te
estás
manifestando
Ты
являешь
Себя
Tú,
del
polvo
me
creaste
Ты
из
праха
создал
меня
Con
tus
manos
me
formaste
Своими
руками
меня
сформировал
Y
en
tu
mente
nacido
fui
(eh-eh)
И
в
Твоём
разуме
я
родился
(э-э)
Tu
aliento
fue
soplado
Твой
дух
был
вдохнут
Y
mi
cuerpo
levantado
И
моё
тело
восстало
Al
recibir
tu
Espíritu
Когда
принял
Твой
Дух
Como
en
el
Edén
Как
в
Эдеме
Quiero
otra
vez
Я
снова
хочу
Que
con
tu
viento
Чтоб
Твой
ветер
Vivifiques
mi
ser
Оживил
моё
существо
Como
en
el
Edén
Как
в
Эдеме
Quiero
otra
vez
Я
снова
хочу
Que
con
tu
viento
Чтоб
Твой
ветер
Vivifiques
mi
ser
Оживил
моё
существо
Ven,
manifiéstate
Приди,
яви
Себя
Espíritu
de
Dios
Дух
Божий
Ven,
manifiéstate
Приди,
яви
Себя
Te
estás
manifestando
en
este
lugar
(eh)
Ты
являешь
Себя
в
этом
месте
(э)
Él
está
en
este
lugar
Он
здесь,
в
этом
месте
Irrumpe
en
este
lugar
Ворвись
в
это
место
Y
sopla
con
tu
aliento
И
вдохни
Своим
дыханием
Da
vida
a
los
huesos
secos
Дай
жизнь
сухим
костям
Manifiéstate
(vamos
todos,
profetizando
en
este
lugar)
Яви
Себя
(все
вместе,
пророчествуя
в
этом
месте)
Espíritu,
arde
en
mí
Дух,
гори
во
мне
Y
causa
hoy
un
estruendo
И
произведи
сегодня
гром
Queremos
ser
todos
llenos
Мы
хотим
все
быть
наполненными
Irrumpe
en
este
lugar
(irrumpe)
Ворвись
в
это
место
(ворвись)
Y
sopla
con
tu
aliento
(sopla,
sopla,
sopla)
И
вдохни
Своим
дыханием
(вдохни,
вдохни,
вдохни)
Da
vida
a
los
huesos
secos
(sopla)
Дай
жизнь
сухим
костям
(вдохни)
Espíritu,
arde
en
mí
Дух,
гори
во
мне
Y
causa
hoy
un
estruendo
(un
estruendo)
И
произведи
сегодня
гром
(гром)
Queremos
ser
todos
llenos
Мы
хотим
все
быть
наполненными
Irrumpe
(oh,
yeah,
yeah)
Ворвись
(о,
да,
да)
Vamos,
vamos
Вперёд,
вперёд
Ven,
manifiéstate
(de
norte
a
sur)
Приди,
яви
Себя
(с
севера
на
юг)
Manifiéstate
(del
oeste
al
este)
Яви
Себя
(с
запада
на
восток)
Manifiéstate
(sobre
la
tierra,
sobre
la
faz
de
las
aguas)
Яви
Себя
(над
землёй,
над
лицом
вод)
Ven,
manifiéstate
(sobre
lo
que
está
muerto)
Приди,
яви
Себя
(над
мёртвым)
Manifiéstate
(sobre
la
enfermedad,
manifiéstate)
Яви
Себя
(над
болезнью,
яви
Себя)
Manifiéstate
(yeah,
ven)
Яви
Себя
(да,
приди)
Ven,
manifiéstate
Приди,
яви
Себя
Espíritu
de
Dios
Дух
Божий
Ven,
manifiéstate
Приди,
яви
Себя
Oh-uh-oh,
ven
О-у-о,
приди
Como
en
el
Edén,
como
en
el
Edén
Как
в
Эдеме,
как
в
Эдеме
Como
en
el
pentecostés,
yeh-eh-eh-ah
Как
в
Пятидесятницу,
да-э-э-а
Espíritu
Santo,
te
anhelamos,
te
anhelamos
Дух
Святой,
мы
жаждем
Тебя,
мы
жаждем
Тебя
Y
ven,
manifiéstate
(ven)
И
приди,
яви
Себя
(приди)
Manifiéstate
(ven)
Яви
Себя
(приди)
Manifiéstate
(ven
como
en
pentecostés)
Яви
Себя
(приди
как
в
Пятидесятницу)
Ven,
manifiéstate
(como
en
el
Edén)
Приди,
яви
Себя
(как
в
Эдеме)
Manifiéstate
(ven,
ven,
ven,
ven,
ven)
Яви
Себя
(приди,
приди,
приди,
приди,
приди)
Dios
mismo
sopló
de
su
Aliento
Сам
Бог
вдохнул
Своё
Дыхание
Sobre
la
nariz
del
primer
hombre
como
fue
Adán
В
ноздри
первого
человека,
как
Адам
Y
dice
la
biblia
И
Библия
говорит
Que
fue
vivificado
su
ser
por
medio
del
Espíritu
Что
его
существо
ожило
через
Дух
De
lo
invisible
(amén)
Невидимый
(аминь)
De
lo
que
no
se
ve
Того,
что
не
видно
Seguimos
sin
verlo
Мы
всё
ещё
не
видим
Его
Tangiblemente
con
nuestros
ojos
Осязаемо
нашими
глазами
Pero
reconocemos
que
el
Dios
invisible
Но
признаём,
что
невидимый
Бог
Se
manifiesta
a
través
del
Espíritu
Являет
Себя
через
Дух
Soplando
vida
en
los
huesos
secos
(uh,
amén)
Вдыхая
жизнь
в
сухие
кости
(у,
аминь)
Soplando
y
resucitando
lo
que
estaba
muerto
(yeh)
Вдыхая
и
воскрешая
мёртвое
(да)
Soplando
vida
como
un
nuevo
punto
de
partida
(hey,
amén,
uh)
Вдыхая
жизнь
как
новую
точку
отсчёта
(эй,
аминь,
у)
Como
en
Pentecostés
que
entró
un
gran
estruendo,
con
un
viento
recio
(hey)
Как
в
Пятидесятницу,
когда
раздался
гром,
с
сильным
ветром
(эй)
Con
un
viento
recio
entró
y
sopló
vida
С
сильным
ветром
пришёл
и
вдохнул
жизнь
Sobre
los
huesos
secos
(uh,
sopla,
sopla,
sopla,
sopla,
sopla,
sopla)
В
сухие
кости
(у,
вдохни,
вдохни,
вдохни,
вдохни,
вдохни,
вдохни)
Ven
manifiéstate
(te
anhelamos)
Приди,
яви
Себя
(мы
жаждем
Тебя)
Manifiéstate
(manifiéstate)
Яви
Себя
(яви
Себя)
Manifiéstate
(como
en
el
Edén,
como
en
Pentecostés)
Яви
Себя
(как
в
Эдеме,
как
в
Пятидесятницу)
Ven,
manifiéstate
Приди,
яви
Себя
Manifiéstate
(como
en
el
principio)
Яви
Себя
(как
в
начале)
Manifiéstate
(como
en
el
Edén)
Яви
Себя
(как
в
Эдеме)
(Irrumpe,
irrumpe)
(Ворвись,
ворвись)
Irrumpe
en
este
lugar
Ворвись
в
это
место
Y
sopla
con
tu
aliento
И
вдохни
Своим
дыханием
Da
vida
a
los
huesos
secos
Дай
жизнь
сухим
костям
Espíritu,
arde
en
mí
(se
está
moviendo)
Дух,
гори
во
мне
(двигаешься)
Y
causa
hoy
un
estruendo
И
произведи
сегодня
гром
Queremos
ser
todos
llenos
Мы
хотим
все
быть
наполненными
Irrumpe
en
este
lugar
(ven)
Ворвись
в
это
место
(приди)
Y
sopla
con
tu
aliento
(ven)
И
вдохни
Своим
дыханием
(приди)
Da
vida
a
los
huesos
secos
(da
vida,
da
vida)
Дай
жизнь
сухим
костям
(дай
жизнь,
дай
жизнь)
Manifiéstate
(sopla
sobre
mí)
Яви
Себя
(вдохни
на
меня)
Espíritu,
arde
en
mí
Дух,
гори
во
мне
Y
causa
hoy
un
estruendo
(causa
un
estruendo)
И
произведи
сегодня
гром
(сотвори
гром)
Queremos
ser
todos
llenos
Мы
хотим
все
быть
наполненными
En
el
nombre
de
Jesús
Во
имя
Иисуса
En
el
nombre
de
Jesús
(yeh)
Во
имя
Иисуса
(да)
Se
rompen
las
cadenas
(se
rompen)
Разрываются
цепи
(разрываются)
Se
rompen
las
cadenas
(se
quiebran)
Разрываются
цепи
(ломаются)
Se
rompen
las
cadenas
que
me
ataban
(se
rompen,
se
rompen)
Разрываются
цепи,
что
сковывали
меня
(разрываются,
разрываются)
Se
rompen
las
cadenas
(se
rompen,
se
rompen)
Разрываются
цепи
(разрываются,
разрываются)
Se
rompen
las
cadenas
Разрываются
цепи
Se
rompen
las
cadenas
Разрываются
цепи
Las
cadenas
ya
se
han
roto
en
el
nombre
de
Jesús
Цепи
уже
разорваны
во
имя
Иисуса
Las
cadenas
ya
se
han
roto
en
el
nombre
de
Jesús
Цепи
уже
разорваны
во
имя
Иисуса
Las
cadenas
ya
se
han
roto
en
el
nombre
de
Jesús
Цепи
уже
разорваны
во
имя
Иисуса
Las
cadenas
ya
se
han
roto
en
el
nombre
de
Jesús
Цепи
уже
разорваны
во
имя
Иисуса
Las
cadenas
ya
se
han
roto
en
el
nombre
de
Jesús
Цепи
уже
разорваны
во
имя
Иисуса
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Douglas Dlima, Sinai Urdaneta, Yaomari Prieto
Attention! Feel free to leave feedback.