Lyrics and translation Montez feat. badmómzjay - Mond
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frag
mich
nicht,
ob
ich
loslass
Не
спрашивай,
отпущу
ли
я
тебя
Du
weißt,
dass
ich
bleib
Ты
знаешь,
что
я
останусь
Denn
die
Sonne
strahlt
doch
den
Mond
an
Ведь
солнце
освещает
луну
Und
ich
hoff,
dass
du's
weißt
И
я
надеюсь,
ты
это
знаешь
So
viele
Ups
and
Downs
Так
много
взлетов
и
падений
Wenn
du
schläfst,
dann
pass
ich
auf,
yeah
Когда
ты
спишь,
я
присматриваю
за
тобой,
да
Denn
die
Sonne
strahlt
doch
den
Mond
an
Ведь
солнце
освещает
луну
Auch
wenn
sie
nicht
scheint
Даже
когда
его
не
видно
Alle
sagen,
ich
wär
verrückt,
ich
weiß
du
verstehst
mich
Все
говорят,
что
я
сумасшедший,
я
знаю,
ты
меня
понимаешь
Da
sind
tausend
Pfeile
auf
mein
Herz
gerichtet
und
sie
verfehlen's
nicht
Тысяча
стрел
направлены
в
мое
сердце,
и
ни
одна
не
промахнулась
Kann
von
hier
schon
die
Sterne
seh'n
Я
уже
вижу
звезды
отсюда
Und
fange
sie
für
dich
ein
И
ловлю
их
для
тебя
Und
würd
mich
einmal
um
die
Erde
dreh'n
И
я
бы
облетел
вокруг
Земли
Nur
um
einmal
bei
dir
zu
sein
(yeah,
yeah)
Только
чтобы
быть
рядом
с
тобой
(да,
да)
Ich
weiß,
dass
es
nicht
einfach
ist
Я
знаю,
что
это
нелегко
Ich
seh
das
doch
in
dei'm
Gesicht
Я
вижу
это
по
твоему
лицу
Doch
mein
Licht
scheint
für
dich
Но
мой
свет
светит
для
тебя
Immer
dann,
wenn
dein's
erlischt
(mh,
yeah)
Всегда,
когда
твой
гаснет
(м-м,
да)
Frag
mich
nicht,
ob
ich
loslass
Не
спрашивай,
отпущу
ли
я
тебя
Du
weißt,
dass
ich
bleib
Ты
знаешь,
что
я
останусь
Denn
die
Sonne
strahlt
doch
den
Mond
an
Ведь
солнце
освещает
луну
Und
ich
hoff,
dass
du's
weißt
И
я
надеюсь,
ты
это
знаешь
So
viele
Ups
and
Downs
Так
много
взлетов
и
падений
Wenn
du
schläfst,
dann
pass
ich
auf,
yeah
Когда
ты
спишь,
я
присматриваю
за
тобой,
да
Denn
die
Sonne
strahlt
doch
den
Mond
an
Ведь
солнце
освещает
луну
Auch
wenn
sie
nicht
scheint
Даже
когда
его
не
видно
Geht's
dir
auch
so?
У
тебя
тоже
так?
Ich
würd
es
dir
gern
sagen,
doch
ich
weiß
nicht
wie
Я
бы
хотел
тебе
сказать,
но
не
знаю
как
Schalt
die
Welt
auf
lautlos
Выключаю
мир
на
беззвучный
режим
Im
Radio
läuft
wieder
unser
Lied
По
радио
снова
играет
наша
песня
Ich
will
dich
nicht
verändern,
denk
dran
Я
не
хочу
тебя
менять,
помни
об
этом
Ich
halt
für
dich
die
Welt
an,
Welt
an
Я
остановлю
для
тебя
мир,
мир
Immer
wenn
du
das
nicht
selbst
kannst,
selbst
kannst
Всегда,
когда
ты
сама
не
можешь,
не
можешь
Weil's
mich
ohne
dich
nicht
mehr
gibt
(ah)
Потому
что
меня
без
тебя
больше
нет
(а)
Auch
wenn
meine
Welt
zerbricht
Даже
если
мой
мир
рушится
Weißt
du
doch,
ich
zeig
es
nicht
Ты
же
знаешь,
я
этого
не
покажу
Doch
du
bleibst
dieses
kleine
Licht
Но
ты
остаешься
этим
маленьким
огоньком
Immer
dann,
wenn
mein's
erlischt
(mh,
yeah)
Всегда,
когда
мой
гаснет
(м-м,
да)
Frag
mich
nicht,
ob
ich
loslass
Не
спрашивай,
отпущу
ли
я
тебя
Du
weißt,
dass
ich
bleib
Ты
знаешь,
что
я
останусь
Denn
die
Sonne
strahlt
doch
den
Mond
an
Ведь
солнце
освещает
луну
Und
ich
hoff,
dass
du's
weißt
И
я
надеюсь,
ты
это
знаешь
So
viele
Ups
and
Downs
Так
много
взлетов
и
падений
Wenn
du
schläfst,
dann
pass
ich
auf,
yeah
Когда
ты
спишь,
я
присматриваю
за
тобой,
да
Denn
die
Sonne
strahlt
doch
den
Mond
an
Ведь
солнце
освещает
луну
Auch
wenn
sie
nicht
scheint
Даже
когда
его
не
видно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oliver Avalon, Marco Tscheschlok, Yannick Marius Johannknecht, Luca Manuel Montesinos Gargallo, Josy Napieray, Vito Kovach
Album
Auf & Ab
date of release
30-07-2021
Attention! Feel free to leave feedback.