Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where I Come From - Remix
Wo ich herkomme - Remix
Where
I
come
from
Wo
ich
herkomme,
Son,
we
work
hard
mein
Sohn,
arbeiten
wir
hart.
Fly
flags
real
high
Wir
hissen
Flaggen
hoch
In
our
front
yard
in
unserem
Vorgarten.
Say
sir
or
ma'am
and
we
pray
before
meals
Sagen
"Sir"
oder
"Ma'am"
und
wir
beten
vor
dem
Essen,
And
we
never
let
the
government
pay
our
bills
und
wir
lassen
nie
zu,
dass
die
Regierung
unsere
Rechnungen
bezahlt.
Hard-working
hustle
Hart
arbeitender
Kampfgeist,
American
muscle
amerikanische
Muskeln.
If
you
wanna
bail
out
Wenn
du
eine
Rettungsaktion
willst,
Then
get
the
hell
out
dann
verpiss
dich,
'Cause
we
ain't
scared
and
we
don't
ever
run
denn
wir
haben
keine
Angst
und
wir
rennen
nie
weg,
And
damn
right
I'm
proud
of
where
I
come
from
und
verdammt,
ich
bin
stolz
darauf,
wo
ich
herkomme.
Don't
you
dare
go
runnin'
down
my
little
town
where
I
grew
up
Wage
es
nicht,
meine
kleine
Stadt,
in
der
ich
aufgewachsen
bin,
schlecht
zu
machen,
And
I
won't
cuss
your
city
lights
und
ich
werde
deine
Stadtlichter
nicht
verfluchen.
If
you
ain't
ever
took
a
ride
around
Wenn
du
noch
nie
eine
Runde
gedreht
hast
And
cruised
right
through
the
heart
of
my
town
und
direkt
durch
das
Herz
meiner
Stadt
gefahren
bist,
Anything
you
say
would
be
a
lie
wäre
alles,
was
du
sagst,
eine
Lüge.
We
may
live
our
lives
a
little
slower
Wir
leben
unser
Leben
vielleicht
etwas
langsamer,
But
that
don't
mean
I
wouldn't
be
proud
to
show
ya'
aber
das
heißt
nicht,
dass
ich
nicht
stolz
wäre,
es
dir
zu
zeigen,
Where
I
come
from
wo
ich
herkomme.
There's
an
old
farm
boy
out
turning
up
dirt
Da
draußen
wühlt
ein
alter
Bauernjunge
den
Dreck
auf,
Where
I
come
from
wo
ich
herkomme.
There's
a
preacher
man
in
a
cowboy
shirt
Da
ist
ein
Prediger
in
einem
Cowboyhemd,
Where
I
come
from
wo
ich
herkomme.
When
a
couple
of
boys
fight
in
the
parking
lot
Wenn
sich
ein
paar
Jungs
auf
dem
Parkplatz
prügeln,
No,
nobody's
gonna
call
the
cops
ruft
niemand
die
Polizei,
Where
I
come
from
wo
ich
herkomme.
See
that
door
right
there,
man
I
swear
Siehst
du
die
Tür
da
drüben,
Mann,
ich
schwöre,
It
ain't
never
been
locked
sie
war
noch
nie
abgeschlossen,
And
I
Guarantee
that
it
never
will
und
ich
garantiere
dir,
dass
sie
es
nie
sein
wird.
That
old
man
right
there
in
the
rocking
chair
Der
alte
Mann
da
drüben
im
Schaukelstuhl
At
the
courthouse
square
I'll
tell
you
now
auf
dem
Gerichts
దగ్గర,
ich
sage
dir
jetzt,
He
could
buy
your
fancy
car
with
hundred
dollar
bills
er
könnte
dein
schickes
Auto
mit
Hundertdollarscheinen
kaufen.
Don't
let
those
faded
overalls
fool
ya
Lass
dich
nicht
von
diesen
verblichenen
Overalls
täuschen,
He
made
his
million
without
one
day
of
schoolin'
er
hat
seine
Millionen
ohne
einen
Tag
Schule
gemacht.
Where
I
come
from
Wo
ich
herkomme,
There's
a
pickup
truck
with
the
tailgate
down
da
steht
ein
Pickup
mit
offener
Ladefläche,
Where
I
come
from
wo
ich
herkomme.
The
pine
trees
are
singing
a
song
of
the
south
Die
Kiefern
singen
ein
Lied
des
Südens,
Where
I
come
from
wo
ich
herkomme.
That
little
white
church
is
gonna
have
a
crowd
Diese
kleine
weiße
Kirche
wird
voller
Leute
sein,
Yeah,
I'm
pretty
damn
proud
of
where
I
come
from.
ja,
ich
bin
verdammt
stolz
darauf,
wo
ich
herkomme,
Süße.
Naaww,
don't
need
no
meth
Nein,
ich
brauche
kein
Meth,
Got
a
cup
full
o'
Jack
habe
eine
Tasse
voll
Jack,
Got
the
seat
laid
back
habe
den
Sitz
zurückgelehnt.
That
boys
on
the
track
Die
Jungs
auf
der
Strecke
Got
me
comin'
round
the
corner
bringen
mich
um
die
Kurve,
Big
thirty-eight
squall
in
große
Achtunddreißiger
heulen
auf,
Party
people
with
me,
got
the
river
bass
callin'
Partyleute
mit
mir,
der
Flussbass
ruft.
Gun
rack
in
the
back
Gewehrhalterung
hinten,
Like
shootin'
my
guns
ich
schieße
gerne
mit
meinen
Waffen.
Gonna
burn
my
trash
Ich
werde
meinen
Müll
verbrennen,
In
the
back
with
a
drum
hinten
mit
einer
Trommel.
Front
porch
swinging
when
it's
rainin'
Auf
der
Veranda
schaukeln,
wenn
es
regnet,
Love
to
work
in
the
sun
ich
liebe
es,
in
der
Sonne
zu
arbeiten.
Work
boots,
my
roots,
that's
where
I'm
from
Arbeitsstiefel,
meine
Wurzeln,
da
komme
ich
her,
Baby.
Where
I
come
from
Wo
ich
herkomme,
There's
an
old
farm
boy
out
turning
up
dirt
da
draußen
wühlt
ein
alter
Bauernjunge
den
Dreck
auf,
Where
I
come
from
wo
ich
herkomme.
There's
a
preacher
man
in
a
cowboy
shirt
Da
ist
ein
Prediger
in
einem
Cowboyhemd,
Where
I
come
from
wo
ich
herkomme.
When
a
couple
of
boys
fight
in
the
parking
lot
Wenn
sich
ein
paar
Jungs
auf
dem
Parkplatz
prügeln,
No,
ain't
nobody
gonna
call
the
cops
ruft
niemand
die
Polizei.
Yeah,
that
river
runs
across
that
Oakland
rock
Ja,
dieser
Fluss
fließt
über
diesen
Oakland-Felsen,
Where
I
come
from
wo
ich
herkomme,
Where
I
come
from
wo
ich
herkomme.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodney Clawson, Dallas Davidson
Attention! Feel free to leave feedback.