Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Damn Right I Am
Verdammt richtig, das bin ich
My
brother
shot
a
man
for
breakin'
in
at
3AM
Mein
Bruder
erschoss
einen
Mann,
der
um
3 Uhr
morgens
einbrach
No
time
for
questions,
he
was
just
protectin',
his
family
Keine
Zeit
für
Fragen,
er
beschützte
nur
seine
Familie
That
thief
hit
the
wrong
street
Dieser
Dieb
geriet
an
die
falsche
Adresse
Some
may
not
agree
and
that's
their
right,
but
I
believe
Manche
mögen
nicht
zustimmen,
und
das
ist
ihr
Recht,
aber
ich
glaube
In
what
was
written,
in
what
was
given,
a
long
time
ago
An
das,
was
geschrieben
wurde,
was
gegeben
wurde,
vor
langer
Zeit
For
those
who
wanna
know
Für
die,
die
es
wissen
wollen
Am
I
proud
of
where
I'm
from?
Bin
ich
stolz
darauf,
woher
ich
komme?
How
I
was
raised,
my
daddy's
ways
in
this
country
that
I
love
Wie
ich
aufwuchs,
die
Art
meines
Vaters,
in
diesem
Land,
das
ich
liebe
Am
I
proud
that
all
I
see?
Bin
ich
stolz
darauf,
dass
alles,
was
ich
sehe?
Is
black
and
white,
wrong
or
right
and
there
ain't
no
changing
me
Schwarz
und
weiß
ist,
falsch
oder
richtig,
und
dass
mich
nichts
ändern
kann
Am
I
proud
of
where
I
stand?
Bin
ich
stolz
darauf,
wo
ich
stehe?
Damn
right
I
am.
Verdammt
richtig,
das
bin
ich.
At
the
airport
today
I
met
a
soldier
on
his
way
Heute
am
Flughafen
traf
ich
einen
Soldaten
auf
seinem
Weg
Back
home
to
Denver,
he
had
just
been
injured
Zurück
nach
Hause
nach
Denver,
er
war
gerade
verletzt
worden
Courtesy
of
lyricshall.com
Mit
freundlicher
Genehmigung
von
lyricshall.com
Defending
me,
talked
a
while
then
I
told
him
he
Als
er
mich
verteidigte,
sprachen
wir
eine
Weile,
dann
sagte
ich
ihm,
dass
er
Was
in
my
prayers,
and
I
thought
right
then
and
there
In
meinen
Gebeten
sei,
und
ich
dachte
genau
in
diesem
Moment
Am
I
proud
of
where
I'm
from?
Bin
ich
stolz
darauf,
woher
ich
komme?
How
I
was
raised,
my
daddy's
ways
in
this
country
that
I
love
Wie
ich
aufwuchs,
die
Art
meines
Vaters,
in
diesem
Land,
das
ich
liebe
Am
I
proud
that
all
I
see?
Bin
ich
stolz
darauf,
dass
alles,
was
ich
sehe?
Is
black
and
white,
wrong
or
right
and
there
ain't
no
changing
me
Schwarz
und
weiß
ist,
falsch
oder
richtig,
und
dass
mich
nichts
ändern
kann
Am
I
proud
of
where
I
stand?
Bin
ich
stolz
darauf,
wo
ich
stehe?
Damn
right
I
am.
Verdammt
richtig,
das
bin
ich.
Am
I
proud
of
where
I'm
from?
Bin
ich
stolz
darauf,
woher
ich
komme?
How
I
was
raised,
my
daddy's
ways
in
this
country
that
I
love
Wie
ich
aufwuchs,
die
Art
meines
Vaters,
in
diesem
Land,
das
ich
liebe
Am
I
proud
that
all
I
see?
Bin
ich
stolz
darauf,
dass
alles,
was
ich
sehe?
Is
black
and
white,
wrong
or
right
and
there
ain't
no
changing
me
Schwarz
und
weiß
ist,
falsch
oder
richtig,
und
dass
mich
nichts
ändern
kann
Am
I
proud
of
where
I
stand?
Bin
ich
stolz
darauf,
wo
ich
stehe?
Am
I
proud
of
who
I
am?
Bin
ich
stolz
darauf,
wer
ich
bin?
You
damn
right
I
am.
Verdammt
richtig,
das
bin
ich.
Damn
right
I
am.
Verdammt
richtig,
das
bin
ich.
Damn
right
I
am.
Verdammt
richtig,
das
bin
ich.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael William Dulaney, Neil Thrasher, James Yeary
Attention! Feel free to leave feedback.