Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where I Come From
Wo ich herkomme
Don't
you
dare
go
runnin'
down
my
little
town
where
I
grew
up
Wage
es
ja
nicht,
meine
kleine
Stadt
schlechtzumachen,
in
der
ich
aufgewachsen
bin
And
I
won't
cuss
your
city
lights
Und
ich
werde
nicht
über
deine
Stadtlichter
schimpfen
If
you
ain't
ever
took
a
ride
around
Wenn
du
noch
nie
eine
Runde
gedreht
hast
And
cruised
right
through
the
heart
of
my
town
Und
mitten
durch
das
Herz
meiner
Stadt
gefahren
bist
Anything
you
say
would
be
a
lie
Alles,
was
du
sagst,
wäre
eine
Lüge
We
may
live
our
lives
a
little
slower
Wir
leben
unser
Leben
vielleicht
etwas
langsamer
But
that
don't
mean
Aber
das
heißt
nicht
I
wouldn't
be
proud
to
show
ya
dass
ich
nicht
stolz
wäre,
es
dir
zu
zeigen
Where
I
come
from
Wo
ich
herkomme
There's
an
old
plow
boy
out
turning
up
dirt
Da
ist
ein
alter
Bauernjunge
draußen,
der
den
Boden
umpflügt
Where
I
come
from
Wo
ich
herkomme
There's
a
preacher
man
in
a
cowboy
shirt
Da
ist
ein
Prediger
in
einem
Cowboyhemd
Where
I
come
from
Wo
ich
herkomme
Well,
a
couple
of
boys
fight
in
the
parking
lot
Nun,
ein
paar
Jungs
prügeln
sich
auf
dem
Parkplatz
No,
nobody's
gonna
call
the
cops
Nein,
niemand
wird
die
Polizei
rufen
Where
I
come
from
Wo
ich
herkomme
See
that
door
right
there,
man
I
swear
Siehst
du
die
Tür
da
drüben,
Mann,
ich
schwör's
It
ain't
never
been
locked
Die
war
noch
nie
abgeschlossen
And
I
can
tell
you
that
it
never
will
Und
ich
kann
dir
sagen,
das
wird
sie
auch
nie
sein
That
old
man
right
there
in
the
rocking
chair
Der
alte
Mann
da
drüben
im
Schaukelstuhl
At
the
courthouse
square
I'll
tell
you
now
Auf
dem
Platz
vor
dem
Gerichtsgebäude,
ich
sag's
dir
jetzt
He
could
buy
your
fancy
car
with
hundred
dollar
bills
Er
könnte
dein
schickes
Auto
mit
Hundert-Dollar-Scheinen
kaufen
Don't
let
those
faded
overalls
fool
ya
Lass
dich
von
dem
verblassten
Overall
nicht
täuschen
He
made
his
bands
without
one
day
of
schoolin'
Er
hat
sein
Geld
gemacht,
ohne
einen
Tag
zur
Schule
gegangen
zu
sein
Where
I
come
from
Wo
ich
herkomme
There's
a
pickup
truck
with
the
tailgate
down
Da
steht
ein
Pickup-Truck
mit
offener
Ladeklappe
Where
I
come
from
Wo
ich
herkomme
The
pine
trees
are
singing
a
song
of
the
south
Die
Kiefern
singen
ein
Lied
des
Südens
Where
I
come
from
Wo
ich
herkomme
That
little
white
church
is
gonna
have
a
crowd
Diese
kleine
weiße
Kirche
wird
voll
sein
Yeah,
I'm
pretty
damn
proud
Ja,
ich
bin
verdammt
stolz
Of
where
I
come
from
auf
das,
wo
ich
herkomme
Where
I
come
from
Wo
ich
herkomme
There's
a
big
ole'
moon
shining
down
at
night
Da
scheint
nachts
ein
großer
alter
Mond
herab
Where
I
come
from
Wo
ich
herkomme
There's
a
man
done
wrong
gonna
make
it
right
Da
sorgt
ein
Mann,
dem
Unrecht
geschah,
für
Gerechtigkeit
Where
I
come
from
Wo
ich
herkomme
There's
an
old
plow
boy
out
turning
up
dirt
Da
ist
ein
alter
Bauernjunge
draußen,
der
den
Boden
umpflügt
Where
I
come
from
Wo
ich
herkomme
There's
a
preacher
man
in
a
cowboy
shirt
Da
ist
ein
Prediger
in
einem
Cowboyhemd
Where
I
come
from
Wo
ich
herkomme
When
a
couple
of
boys
Wenn
ein
paar
Jungs
Fight
in
the
parking
lot
sich
auf
dem
Parkplatz
prügeln
No,
ain't
nobody
gonna
call
the
cops
Nein,
da
wird
niemand
die
Polizei
rufen
Yeah,
that
river
runs
Ja,
dieser
Fluss
fließt
Across
that
Oakland
rock
Über
diesen
Oakland-Felsen
Where
I
come
from
Wo
ich
herkomme
Where
I
come
from
Wo
ich
herkomme
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodney Dale Clawson, Dallas Davidson
Attention! Feel free to leave feedback.