Montserrat Caballé feat. Bruce Dickinson - Bohemian Rhapsody - translation of the lyrics into German




Bohemian Rhapsody
Bohemische Rhapsodie
Is this the real life?
Ist dies das wahre Leben?
Is this just fantasy?
Ist dies nur Fantasie?
Caught in a landslide
In einem Erdrutsch gefangen
No escape from reality
Kein Entkommen vor der Realität
Open your eyes
Öffne deine Augen
Look up to the skies and see
Schau in den Himmel und sieh
I'm just a poor boy, I need no sympathy
Ich bin nur ein armes Mädchen, ich brauche kein Mitleid
Because I'm easy come, easy go
Denn ich komme und gehe leicht
A little high, little low
Ein bisschen hoch, ein bisschen tief
Anyway the wind blows, doesn't really matter to me, to me
Egal, wohin der Wind weht, spielt für mich keine Rolle, für mich
Mama, just killed a man
Mama, habe gerade einen Mann getötet
Put a gun against his head
Eine Pistole an seinen Kopf gesetzt
Pulled my trigger, now he's dead
Drückte ab, jetzt ist er tot
Mama, life had just begun
Mama, das Leben hatte gerade begonnen
But now I've gone and thrown it all away
Doch jetzt habe ich alles weggeworfen
Mama, ooo
Mama, ooo
Didn't mean to make you cry
Wollte dich nicht zum Weinen bringen
If I'm not back again this time tomorrow
Wenn ich bis morgen nicht zurück bin
Carry on, carry on, as if nothing really matters
Mach weiter, mach weiter, als ob nichts wirklich zählt
Too late, my time has come
Zu spät, meine Zeit ist gekommen
Sends shivers down my spine
Schauer laufen mir über den Rücken
Body's aching all the time
Mein Körper schmerzt die ganze Zeit
Goodbye everybody I've got to go
Auf Wiedersehen, ich muss gehen
Gotta leave you all behind and face the truth
Muss euch alle zurücklassen und der Wahrheit ins Auge sehen
Mama, ooo (anyway the wind blows)
Mama, ooo (egal, wohin der Wind weht)
I don't want to die
Ich möchte nicht sterben
I sometimes wish I'd never been born at all
Manchmal wünschte ich, ich wäre nie geboren worden
I see a little silhouetto of a man
Ich sehe eine kleine Silhouette eines Mannes
Scaramouch, scaramouch will you do the fandango
Scaramouch, scaramouch, wirst du den Fandango tanzen
Thunderbolt and lightning very very frightening me
Donner und Blitz, sehr sehr erschreckend für mich
Gallileo, Gallileo,
Gallileo, Gallileo,
Gallileo, Gallileo,
Gallileo, Gallileo,
Gallileo Figaro - magnifico
Gallileo Figaro - magnifico
But I'm just a poor boy and nobody loves me
Doch ich bin nur ein armes Mädchen und niemand liebt mich
He's just a poor boy from a poor family
Sie ist nur ein armes Mädchen aus einer armen Familie
Spare him his life from this monstrosity
Verschone ihr Leben vor dieser Monstrosität
Easy come easy go will you let me go
Leicht kommend, leicht gehend, wirst du mich gehen lassen
Bismillah! No we will not let you go - let him go
Bismillah! Nein, wir lassen dich nicht los - lass sie los
Bismillah! We will not let you go - let him go
Bismillah! Wir lassen dich nicht los - lass sie los
Bismillah! We will not let you go let me go
Bismillah! Wir lassen dich nicht los, lass mich gehen
Will not let you go let me go (never)
Lasse dich niemals los, lass mich gehen
Never let you go let me go
Niemals dich loslassen, lass mich gehen
Never let me go ooo
Lass mich niemals gehen ooo
No, no, no, no, no, no, no
Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein
Oh mama mia, mama mia, mama mia let me go
Oh mama mia, mama mia, mama mia lass mich gehen
Beelzebub has a devil put aside for me
Beelzebub hat einen Dämonen für mich bereitgehalten
For me
Für mich
For me
Für mich
So you think you can stone me and spit in my eye
Also denkst du, du kannst mich steinigen und mich anspucken
So you think you can love me and leave me to die
Also denkst du, du kannst mich lieben und mich sterben lassen
Oh baby can't do this to me baby
Oh Baby, kannst du mir das antun
Just gotta get out just gotta get right outta here
Muss einfach raus hier, muss einfach raus hier
Ooh yeah, ooh yeah
Ooh ja, ooh ja
Nothing really matters
Nichts zählt wirklich
Anyone can see
Jeder kann es sehen
Nothing really matters nothing really matters to me
Nichts zählt wirklich, nichts zählt wirklich für mich
Anyway the wind blows
Egal, wohin der Wind weht





Writer(s): Freddie Mercury


Attention! Feel free to leave feedback.