Lyrics and translation Montserrat Caballé feat. Marco Manini - Ci Vorebbe Il Mare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ci Vorebbe Il Mare
Хотелось бы моря
Montserrat
Caballé
& Marco
Masini
Монсеррат
Кабалье
и
Марко
Мазини
Ci
vorrebbe
il
mare
Хотелось
бы
моря,
Che
accarezza
i
piedi
Ласкающего
ноги,
Mentre
si
cammina
verso
Пока
я
иду
к
Un
punto
che
non
vedi
Точке,
невидимой
мне.
Ci
vorrebbe
il
mare
Хотелось
бы
моря
Su
questo
cemento
На
этом
цементе,
Ci
vorrebbe
il
sole
Хотелось
бы
солнца
Col
suo
oro
e
col
suo
argento
С
его
золотом
и
серебром.
E
per
questo
amore
И
для
этой
любви,
Figlio
di
un'estate
Дочери
лета,
Ci
vorrebbe
il
sale
Хотелось
бы
соли,
Per
guarire
le
ferite
Чтобы
залечить
раны
Dei
sorrisi
bianchi
Белых
улыбок
Fra
le
labbra
rosa
Между
розовых
губ,
A
contare
stelle
Считать
звезды,
Mentre
il
cielo
riposa
Пока
небо
отдыхает.
Ci
vorrebbe
il
mare
Хотелось
бы
моря,
Per
andarci
a
fondo
Чтобы
уйти
на
дно,
Ora
che
mi
lasci
Теперь,
когда
ты
оставляешь
меня,
Come
un
pacco
per
il
mondo
Как
посылку
для
всего
мира.
Ci
vorrebbe
il
mare
Хотелось
бы
моря
Con
le
sue
tempeste
С
его
бурями,
Che
battesse
ancora
Чтобы
оно
снова
билось
Forte
sulle
tue
finestre
Сильно
в
твои
окна.
Ci
vorrebbe
il
mare
Хотелось
бы
моря
Sulla
nostra
vita
В
нашей
жизни,
Che
lasciasse
fuori
Которое
оставило
бы
снаружи,
Come
un
fiore
le
tue
dita
Как
цветок,
твои
пальцы.
Così
che
il
tuo
amore
Так,
чтобы
твою
любовь
Potrei
cogliere
e
salvare
Я
могла
сорвать
и
сохранить.
Ma
per
farlo
ancora
giuro,
Но
чтобы
сделать
это
снова,
клянусь,
Ci
vorrebbe
il
mare
Хотелось
бы
моря.
Ci
vorrebbe
un
mare
Хотелось
бы
моря,
Dove
naufragare
Где
потерпеть
кораблекрушение,
Come
quelle
strane
Как
в
тех
странных
Storie
di
delfini
che
Историях
о
дельфинах,
которые
Vanno
a
riva
per
morir
vicini
Выходят
на
берег,
чтобы
умереть
рядом,
E
non
si
sa
perché
И
никто
не
знает
почему.
Come
vorrei
fare
ancora
Как
бы
я
хотела
сделать
это
снова,
Amore
mio,
con
te
Любимый
мой,
с
тобой.
Ci
vorrebbe
il
mare
Хотелось
бы
моря,
Per
andarci
a
fondo
Чтобы
уйти
на
дно,
Ora
che
mi
lasci
Теперь,
когда
ты
оставляешь
меня,
Come
un
pacco
per
il
mondo
Как
посылку
для
всего
мира.
Ci
vorrebbe
il
mare
Хотелось
бы
моря
Con
le
sue
tempeste
С
его
бурями,
Che
battesse
ancora
Чтобы
оно
снова
билось
Forte
sulle
tue
finestre
Сильно
в
твои
окна.
Ci
vorrebbe
il
mare
Хотелось
бы
моря,
Dove
non
c'è
amore
Где
нет
любви,
Il
mare,
in
questo
mondo
da
rifare
Моря,
в
этом
мире,
который
нужно
переделать.
Ci
vorrebbe
il
mare
Хотелось
бы
моря,
Ci
vorrebbe
il
mare
Хотелось
бы
моря,
Ci
vorrebbe
il
mare
Хотелось
бы
моря,
Ci
vorrebbe
il
mare...
Хотелось
бы
моря...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giancarlo Bigazzi, Marco Masini, Gianna Albini
Attention! Feel free to leave feedback.