Montserrat Caballé - Mon cœur s'ouvre à ta voix - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Montserrat Caballé - Mon cœur s'ouvre à ta voix




Mon coeur s'ouvre à la voix,
Мое сердце открывается на голос,
Comme s'ouvrent les fleurs
Как раскрываются цветы
Aux baiser de l'aurore!
За поцелуи Зари!
Mais, o mon bien aime,
Но, о мой возлюбленный,,
Pour mieux sécher mes pleurs,
Чтобы лучше высушить мой плач,
Que ta voix parle encore!
Пусть твой голос снова заговорит!
Dis-moi qu'à Dalila
Скажи мне, что Далиле
Tu reviens pour jamais,
Ты вернешься навсегда,
Redis à ma tendresse
Повтори мою нежность
Les serments d'autrefois,
Давние клятвы,
Ces serments que j'aimais!
Эти клятвы мне нравились!
Ah! Réponds, réponds à ma tendresse!
Ах, ответь, ответь на мою нежность!
-Moi, verse-moi l'ivresse!
-Я, налей мне выпивки!
Réponds à ma tendresse!
Ответь на мою нежность!
Réponds à ma tendresse!
Ответь на мою нежность!
-Moi l'ivresse!
- Я пьяница!
Ainsi qu'on voit des blés
Так же, как мы видим пятна
Les épis onduler
Колосья рябят
Sous la brise légère,
Под легким ветерком,
Ainsi frémit mon coeur,
Так трепещет мое сердце,
Prêt à se consoler,
Готов утешиться,
A ta voix qui m'est chère!
За твой дорогой мне голос!
La flèche est moins rapide
Стрелка скорости
À porter le trépas,
Чтобы носить трепал,
Que ne l'est ton amante
Чем не твоя любовница
À voler dans tes bras!
Летать в твоих объятиях!
À voler dans tes bras!
Летать в твоих объятиях!
Ah! Réponds, réponds à ma tendresse!
Ах, ответь, ответь на мою нежность!
-Moi, verse-moi l'ivresse!
-Я, налей мне выпивки!
Réponds à ma tendresse!
Ответь на мою нежность!
Réponds à ma tendresse!
Ответь на мою нежность!
-Moi, verse-moi l'ivresse!
-Я, налей мне выпивки!
-Moi!
- Я!





Writer(s): Camille Saint-saens


Attention! Feel free to leave feedback.