Montserrat Caballé - Ojos verdes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Montserrat Caballé - Ojos verdes




Ojos verdes
Зеленые глаза
Apoya' en el quicio de la mancebía,
Опершись на косяк дверного проема,
Miraba encenderse la noche de Mayo.
Наблюдала, как зажигается майская ночь.
Pasaban los hombres y yo sonreía,
Проходили мужчины, а я улыбалась,
Hasta que en mi puerta paraste el caballo.
Пока у моих дверей ты не остановил коня.
Serrana me das candela y yo te dije gaché.
Горянка, дай мне огня, а я тебе сказала - иди сюда.
Ven, y tómame mis labios y yo fuego te daré.
Иди, возьми мои губы, и я дам тебе огонь.
Dejaste el caballo y lumbre te di
Ты оставил коня, и я дала тебе огонь,
Y fueron dos verdes luceros de Mayo tus ojos pa' mí.
И стали два зеленых майских луча твои глаза для меня.
Ojos verdes, verdes como la albahaca.
Зеленые глаза, зеленые, как базилик.
Verdes, como el trigo verde
Зеленые, как зеленая пшеница
Y el verde, verde limón.
И зеленый, зеленый лимон.
Ojos verdes, verdes con brillo de faca
Зеленые глаза, зеленые, с блеском ножа,
Que se han clavadito en mi corazón
Которые вонзились в мое сердце.
Pa ya no hay soles, luceros, ni luna,
Для меня больше нет ни солнца, ни звезд, ни луны,
No hay más que unos ojos que mi vida son.
Есть только одни глаза, которые моя жизнь.
Ojos verdes, verdes como la albahaca.
Зеленые глаза, зеленые, как базилик.
Verdes, como el trigo verde
Зеленые, как зеленая пшеница
Y el verde, verde limón.
И зеленый, зеленый лимон.
Vimos desde el cuarto despertar el día,
Мы видели из комнаты, как просыпается день,
Y sonar el alba en la torre, la vela.
И слышали рассветный звон в башне.
Dejaste mis brazos cuando amanecía,
Ты покинул мои объятия, когда рассветало,
Y en mi boca, un gusto de menta y canela.
И во рту у меня остался вкус мяты и корицы.
Serrana para un vestido yo te quiero regalar.
Горянка, я хочу подарить тебе платье.
Yo te dije está servido, no me tienes que dar ná.
Я тебе сказала: услуга оказана, мне ничего не нужно давать.
Subiste al caballo, te fuiste de mí,
Ты сел на коня, уехал от меня,
Y nunca otra noche más bella de Mayo han vuelto a vivir.
И больше никогда не было такой прекрасной майской ночи.
Ojos verdes, verdes como la albahaca.
Зеленые глаза, зеленые, как базилик.
Verdes, como el trigo verde
Зеленые, как зеленая пшеница
Y el verde, verde limón.
И зеленый, зеленый лимон.
Ojos verdes, verdes con brillo de faca
Зеленые глаза, зеленые, с блеском ножа,
Que se han clavadito en mi corazón
Которые вонзились в мое сердце.
Pa ya no hay soles, luceros, ni luna,
Для меня больше нет ни солнца, ни звезд, ни луны,
No hay más que unos ojos que mi vida son.
Есть только одни глаза, которые моя жизнь.
Ojos verdes, verdes como la albahaca.
Зеленые глаза, зеленые, как базилик.
Verdes, como el trigo verde
Зеленые, как зеленая пшеница
Y el verde, verde limón.
И зеленый, зеленый лимон.





Writer(s): Miguel Lopez Quiroga, Rafael De Leon, S. Valverde


Attention! Feel free to leave feedback.