Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Golden Boy (New Orchestrated Version)
Der Goldene Junge (New Orchestrated Version)
El
muchacho
tenía
facilidad
de
palabra,
cantó,
se
trasladó
con
gracia
Der
Junge
hatte
eine
manier
mit
Worten,
sang,
bewegte
sich
anmutig
Recibía
a
lo
que,
naturalmente,
ningún
gesto
fuera
de
lugar
Er
nahm
hin,
was
natürlich
war,
keine
Geste
fehl
am
Platz
Su
camino
en
la
vida
fue
claramente
trazada,
no
dudó
Sein
Lebensweg
war
klar
gezeichnet,
er
zögerte
nicht
Jugó,
que
vieron,
que
conquistaron
como
el
maestro
de,
Spielte,
was
sie
sahen,
eroberte
wie
der
Meister
Como
el
dueño
de
su
destino
Wie
der
Herr
seines
Schicksals
La
niña
tenía
un
alma
de
hierro
nadie
podría
reconocer
Das
Mädchen
hatte
eine
Seele
aus
Stahl,
niemand
konnte
es
erkennen
Ambición
material
que
su
dulzura
disfrazado
Materielles
Streben,
das
ihre
Sanftmut
tarnte
Ella
se
entregó
a
él
algunos
de
su
fama
Sie
gab
sich
ihm
hin
für
etwas
von
seinem
Ruhm
Lo
busca
por
lujo,
por
centro
de
atención
y
su
nombre
Suchte
ihn
aus
Luxus,
als
Mittelpunkt
und
für
seinen
Namen
Y
entonces
él
le
cantaba
Und
dann
sang
er
ihr
Te
amo
por
tu
silencio;
Te
amo
para
su
tranquilidad
Ich
liebe
dich
für
dein
Schweigen;
Ich
liebe
dich
für
deine
Ruhe
Las
versiones
fijas
y
tranquilas
que
barren
en
mi
alma
Die
stillen,
friedlichen
Seiten,
die
meine
Seele
durchwehen
Para
eso
se
necesita
el
control
lentamente
Die
langsam,
langsam
die
Kontrolle
übernehmen
Te
amo
por
tu
pasión;
Te
amo
por
tu
fuego
Ich
liebe
dich
für
deine
Leidenschaft;
Ich
liebe
dich
für
dein
Feuer
El
violento
deseo
que
me
quema
en
la
llama
Das
heftige
Verlangen,
das
mich
in
Flammen
brennt
Un
amor
no
me
atrevo
a
nombrar
Eine
Liebe,
die
ich
nicht
zu
nennen
wage
Su
ascenso
fue
irresistible
(sí)
que
se
convirtió
en
la
parte
Sein
Aufstieg
war
unwiderstehlich
(ja),
er
wurde
zum
Star
Su
explicación
simplemente
que
él
sufrió
por
su
arte
Seine
Erklärung
einfach,
dass
er
für
die
Kunst
litt
No
hay
consideraciones
de
base
de
alguna
recompensa
brillante
Kein
Gedanke
an
glänzende
Belohnungen
El
premio
era
saber
que
su
trabajo
se
dio
cuenta
y
adoraba
Der
Lohn
war
zu
wissen,
dass
sein
Werk
erkannt
und
verehrt
wurde
Te
amo
(sí,
Te
quiero)
para
su
silencio
(por
su
silencio)
Ich
liebe
dich
(ja,
ich
liebe
dich)
für
dein
Schweigen
(für
dein
Schweigen)
Te
amo
para
su
tranquilidad
Ich
liebe
dich
für
deine
Ruhe
Las
versiones
fijas
y
tranquilas
que
barren
en
mi
alma
Die
stillen,
friedlichen
Seiten,
die
meine
Seele
durchwehen
Que
poco
a
poco,
poco
a
poco
toman
el
control
Die
nach
und
nach,
nach
und
nach
Kontrolle
gewinnen
Sí,
él
dijo
la
verdad
(él
dijo
la
verdad)
sí,
le
dijo
la
verdad
Ja,
er
sagte
die
Wahrheit
(er
sagte
die
Wahrheit)
ja,
er
sagte
ihr
die
Wahrheit
La
aceptación
de
todos
los
honores
con
una
pantalla
magistral
Nahm
alle
Ehrungen
mit
meisterlicher
Maske
an
Renuencia
de
bien
ensayado
a
ser
señalado
de
esta
manera
Einstudiertes
Zögern,
so
aufgezeigt
zu
werden
Empezó
a
creer
que
era
todo
lo
que
dijo
y
más
(y
más)
Er
begann
zu
glauben,
er
sei
alles
Gesagte
und
mehr
(und
mehr)
Mientras
que
ella
se
olvidó,
olvidó
las
razones
(razones)
Während
sie
vergaß,
vergaß
die
Gründe
(Gründe)
Ella
lo
había
querido
antes,
sí
Sie
hatte
ihn
einst
geliebt,
ja
(Te
quiero)
Te
quiero
por
tu
pasión
(por
su
pasión)
(Ich
liebe
dich)
Ich
liebe
dich
für
deine
Leidenschaft
(für
deine
Leidenschaft)
Te
amo
por
tu
fuego
Ich
liebe
dich
für
dein
Feuer
El
violento
deseo
que
me
quema
en
la
llama
(me
quema
en
la
llama)
Das
heftige
Verlangen,
das
mich
in
Flammen
brennt
(mich
in
Flammen
brennt)
Un
amor
no
me
atrevo
a
nombrar
Eine
Liebe,
die
ich
nicht
zu
nennen
wage
El
todavía
y
libera
tranquilas
(lanzamientos)
Die
stillen
und
befreienden
(Befreiungen)
Eso
barrido
en
mi
alma
(barrido
en
mi
alma)
Die
meine
Seele
durchwehen
(durchwehen
meine
Seele)
Eso
lentamente
(lentamente)
lentamente
(lentamente)
Die
langsam
(langsam)
langsam
(langsam)
Lentamente
(lentamente)
lentamente
(lentamente)
Langsam
(langsam)
langsam
(langsam)
Lentamente
(lentamente)
lentamente
(lentamente)
Langsam
(langsam)
langsam
(langsam)
Lentamente
(lentamente)
lentamente
(lentamente)
tomar
el
control
Langsam
(langsam)
langsam
(langsam)
die
Kontrolle
übernehmen
Y
cuando
por
fin
se
vino
abajo,
ella
deseaba
que
ella
podría
ser
Und
als
es
endlich
zusammenbrach,
wünschte
sie,
sie
könnte
sein
El
corazón
endurecido
de
ayer,
tan
cínico
como
él
Das
verhärtete
Herz
von
gestern,
so
zynisch
wie
er
Al
cambiar
para
mejor,
ella
había
cambiado
las
cosas
para
peor
Indem
sie
sich
besser
änderte,
machte
sie
alles
schlimmer
Las
palabras
que
les
hizo
feliz
una
vez
que
ya
se
hizo
eco,
resonaron
como
una
maldición
Worte,
die
sie
einst
glücklich
machten,
hallten
nun
wie
ein
Fluch
nach
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Freddie Mercury, Mike Moran, Tim Rice
Attention! Feel free to leave feedback.