Lyrics and translation Montserrat Caballé - The Golden Boy (Orchestral Version)
The Golden Boy (Orchestral Version)
Золотой мальчик (оркестровая версия)
El
muchacho
tenía
facilidad
de
palabra,
cantó,
se
trasladó
con
gracia
Парень
легко
говорил,
пел,
двигался
грациозно
Recibía
a
lo
que,
naturalmente,
ningún
gesto
fuera
de
lugar
Получал
то,
что
ему
полагается,
без
лишних
жестов
Su
camino
en
la
vida
fue
claramente
trazada,
no
dudó
Его
путь
в
жизни
был
ясен,
он
не
сомневался
Jugó,
que
vieron,
que
conquistaron
como
el
maestro
de,
Играл,
побеждал,
покорял,
как
мастер,
Como
el
dueño
de
su
destino
Как
хозяин
своей
судьбы
La
niña
tenía
un
alma
de
hierro
nadie
podría
reconocer
У
девушки
была
железная
душа,
никто
не
мог
распознать
Ambición
material
que
su
dulzura
disfrazado
Материальные
амбиции,
которые
скрывала
ее
нежность
Ella
se
entregó
a
él
algunos
de
su
fama
Она
отдала
ему
часть
своей
славы
Lo
busca
por
lujo,
por
centro
de
atención
y
su
nombre
Он
добивался
роскоши,
внимания
и
имени
Y
entonces
él
le
cantaba
И
тогда
он
пел
ей
Te
amo
por
tu
silencio;
Te
amo
para
su
tranquilidad
Люблю
тебя
за
твою
тишину;
люблю
тебя
за
твое
спокойствие
Las
versiones
fijas
y
tranquilas
que
barren
en
mi
alma
Постоянное
и
тихое
представление,
которое
метет
в
моей
душе
Para
eso
se
necesita
el
control
lentamente
Поэтому
нужно
медленно
брать
контроль
Te
amo
por
tu
pasión;
Te
amo
por
tu
fuego
Люблю
тебя
за
твою
страсть;
люблю
тебя
за
твой
огонь
El
violento
deseo
que
me
quema
en
la
llama
Насильственное
желание,
которое
сжигает
меня
в
пламени
Un
amor
no
me
atrevo
a
nombrar
Любовь,
которую
я
не
смею
назвать
Su
ascenso
fue
irresistible
(sí)
que
se
convirtió
en
la
parte
Его
восхождение
было
непреодолимым
(да),
он
стал
частью
Su
explicación
simplemente
que
él
sufrió
por
su
arte
Его
объяснение
было
просто
в
том,
что
он
страдал
за
свое
искусство
No
hay
consideraciones
de
base
de
alguna
recompensa
brillante
Никаких
приземленных
соображений
какой-то
блестящей
награды
El
premio
era
saber
que
su
trabajo
se
dio
cuenta
y
adoraba
Наградой
было
знать,
что
его
работа
была
понята
и
обожаема
Te
amo
(sí,
Te
quiero)
para
su
silencio
(por
su
silencio)
Люблю
тебя
(да,
люблю)
за
твое
молчание
(за
твое
молчание)
Te
amo
para
su
tranquilidad
Люблю
тебя
за
твое
спокойствие
Las
versiones
fijas
y
tranquilas
que
barren
en
mi
alma
Постоянное
и
тихое
представление,
которое
метет
в
моей
душе
Que
poco
a
poco,
poco
a
poco
toman
el
control
Которое
мало-помалу,
мало-помалу
берет
контроль
Sí,
él
dijo
la
verdad
(él
dijo
la
verdad)
sí,
le
dijo
la
verdad
Да,
он
сказал
правду
(он
сказал
правду)
да,
он
сказал
ей
правду
La
aceptación
de
todos
los
honores
con
una
pantalla
magistral
Принятие
всех
почестей
с
мастерским
показным
видом
Renuencia
de
bien
ensayado
a
ser
señalado
de
esta
manera
Репетируемое
нежелание
быть
отмеченным
таким
образом
Empezó
a
creer
que
era
todo
lo
que
dijo
y
más
(y
más)
Он
начал
верить,
что
он
был
всем,
что
он
говорил,
и
даже
больше
(и
больше)
Mientras
que
ella
se
olvidó,
olvidó
las
razones
(razones)
В
то
время
как
она
забыла,
забыла
причины
(причины)
Ella
lo
había
querido
antes,
sí
Она
любила
его
раньше,
да
(Te
quiero)
Te
quiero
por
tu
pasión
(por
su
pasión)
(Люблю)
Люблю
тебя
за
твою
страсть
(за
твою
страсть)
Te
amo
por
tu
fuego
Люблю
тебя
за
твой
огонь
El
violento
deseo
que
me
quema
en
la
llama
(me
quema
en
la
llama)
Насильственное
желание,
которое
сжигает
меня
в
пламени
(сжигает
меня
в
пламени)
Un
amor
no
me
atrevo
a
nombrar
Любовь,
которую
я
не
смею
назвать
El
todavía
y
libera
tranquilas
(lanzamientos)
Сдержанное
и
спокойное
освобождение
(освобождение)
Eso
barrido
en
mi
alma
(barrido
en
mi
alma)
Это
метет
в
моей
душе
(метет
в
моей
душе)
Eso
lentamente
(lentamente)
lentamente
(lentamente)
Это
медленно
(медленно)
медленно
(медленно)
Lentamente
(lentamente)
lentamente
(lentamente)
Медленно
(медленно)
медленно
(медленно)
Lentamente
(lentamente)
lentamente
(lentamente)
Медленно
(медленно)
медленно
(медленно)
Lentamente
(lentamente)
lentamente
(lentamente)
tomar
el
control
Медленно
(медленно)
медленно
(медленно)
берет
контроль
Y
cuando
por
fin
se
vino
abajo,
ella
deseaba
que
ella
podría
ser
И
когда
он
в
конце
концов
рухнул,
она
хотела,
чтобы
она
могла
быть
El
corazón
endurecido
de
ayer,
tan
cínico
como
él
Закаленной
вчерашней,
такой
же
циничной,
как
он
Al
cambiar
para
mejor,
ella
había
cambiado
las
cosas
para
peor
Меняясь
к
лучшему,
она
изменила
все
к
худшему
Las
palabras
que
les
hizo
feliz
una
vez
que
ya
se
hizo
eco,
resonaron
como
una
maldición
Слова,
которые
когда-то
их
радовали,
теперь
откликались,
звучали
как
проклятие
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Freddie Mercury, Mike Moran, Tim Rice
Attention! Feel free to leave feedback.