Monty Python - Bruce's Song - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Monty Python - Bruce's Song




Bruce's Song
Песня Брюса
Immanuel Kant was a real pissant
Иммануил Кант был тот ещё засранец,
Who was very rarely stable.
Редко когда был он вменяем.
Heidegger, Heidegger was a boozy beggar
Хайдеггер, Хайдеггер был алкаш-попрошайка,
Who could think you under the table.
Который мог тебя перепить, дорогая.
David Hume could out-consume
Дэвид Юм мог перепить
Wilhelm Freidrich Hegel.
Вильгельма Фридриха Гегеля.
And Wittgenstein was a beery swine
А Витгенштейн был пьянчуга,
Who was just as schloshed as Schlegel.
Который был так же пьян, как Шлегель.
There's nothing Nietzsche couldn't teach ya
Ницше мог тебя многому научить,
'Bout the raising of the wrist,
О взмахе руки своей,
Socrates, himself, was permanently pissed.
Сократ, сам по себе, был вечно пьян.
John Stuart Mill, of his own free will,
Джон Стюарт Милль, по своей доброй воле,
On half a pint of shandy was particularly ill.
От полпинты шенди был очень болен.
Plato, they say, could stick it away,
Платон, говорят, мог пить без остановки,
Half a crate of whiskey every day.
Пол-ящика виски каждый день.
Aristotle, Aristotle was a bugger for the bottle,
Аристотель, Аристотель был любителем бутылки,
And Hobbes was fond of his dram.
А Гоббс любил свою рюмку.
And Rene Descartes was a drunken fart,
А Рене Декарт был пьяным пердуном,
"I drink, therefore I am."
пью, значит, я существую."
Yes, Socrates himself is particularly missed,
Да, Сократа самого по себе очень не хватает,
A lovely little thinker, but a bugger when he's pissed.
Прекрасный маленький мыслитель, но зануда, когда пьян.





Writer(s): Eric Idle


Attention! Feel free to leave feedback.