Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Protest Song (Live)
Протестная песня (Live)
All
the
prophets
of
doom
Все
эти
пророки
несчастья,
Can
always
find
room
Всегда
найдут
себе
местечко
In
a
world
full
of
worry
and
fear
В
мире,
полном
тревоги
и
страха.
Tips,
cigarettes,
Чаевые,
сигареты,
And
chemistry
sets
Наборы
юного
химика
And
Rudolph,
The
Red-Nosed
Reindeer
И
Рудольф,
красноносый
олень…
So
I'm
goin'
back
Так
что
я
возвращаюсь
To
my
little
ol'
shack
В
свою
скромную
хижину,
And
drink
me
a
bottle
of
wine
Выпью
бутылочку
вина,
That
was
mis
en
bouteille
Разлитого
по
бутылкам
Before
my
birthday
Еще
до
моего
рождения,
And
have
me
a
fuckin'
good
time!
И
устрою
себе
чертовски
хороший
вечер,
милая!
Rain
on
a
tin
roof
sounds
like
a
drum
Дождь
по
железной
крыше
звучит
как
барабан,
We're
marchin'
for
freedom
today
...
hey!
Мы
маршируем
за
свободу
сегодня…
эй!
Turn
on
your
headlights
and
sound
your
horn
Включи
фары
и
посигналь,
If
people
get
in
the
way
Если
люди
встанут
на
пути.
(Terrible
harmonica
playing)
(Ужасная
игра
на
губной
гармошке)
Let
me
turn
you
on
Позволь
мне
рассказать
тебе
To
the
Cromium
Swan
О
Хромированном
Лебеде
On
the
the
nose
of
a
long
limousine
На
капоте
длинного
лимузина.
Even
hide
for
the
day
Даже
спрятаться
на
денек
—
It
is
somethin'
to
say
Это
уже
что-то
значит,
But
what
the
hell
does
it
mean?
Но
что,
черт
возьми,
это
значит
на
самом
деле?
I
may
be
accused
Меня
могут
обвинить
Of
bein'
confused
В
том,
что
я
запутался,
But
I'm
average
weight
for
my
height
Но
у
меня
средний
вес
для
моего
роста.
My
phil-o-so-phy
Моя
философия,
Like
color
TV
Как
цветной
телевизор,
Is
all
there
in
black
and
white
Вся
черно-белая.
RAI
--
Rain
on
a
tin
roof
sounds
like
a
drum
Дождь
по
железной
крыше
звучит
как
барабан,
We're
marchin'
for
freedom
today
...
hey!
Мы
маршируем
за
свободу
сегодня…
эй!
Turn
on
your
headlights
and
sound
your
horn(honk
honk)
Включи
фары
и
посигналь
(бип-бип),
If
people
get
in
the
way.
Если
люди
встанут
на
пути.
(Long
harmonica
note
to
end
of
song.)
(Долгая
нота
на
губной
гармошке
в
конце
песни.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Monty Python
Attention! Feel free to leave feedback.