Lyrics and translation Montez - Geisterstadt
Wenn
deine
Nachricht
auf
mein
iPhone
kommt
Когда
твое
сообщение
попадет
на
мой
iPhone
Fragst
du
mich
nie,
ob
ich
vorbeikomm'n
soll
Ты
никогда
не
просишь
меня
зайти,
чтобы
Schreibst
nur:
"Im
Radio
läuft
grad
dein
scheiß
Song"
Просто
напиши:
"По
радио
крутят
твою
гребаную
песню"
Ja,
hab
ich
mitbekomm'n,
doch
was
hab
ich
davon?
Да,
я
слышал
об
этом,
но
что
я
получил
от
этого?
Fahr
durch
die
Straßen
nur
als
Zeitvertreib
Езжай
по
улицам
только
для
того,
чтобы
скоротать
время
Weil
ich
das
nicht
ertrag,
allein
zu
sein
Потому
что
я
не
выношу
одиночества
Ich
schlaf
keine
Nacht
vor
drei
Uhr
ein
Я
не
засыпаю
до
трех
часов
ночи
Ich
bin
so
allein
Я
так
одинок
Ich
weiß
nicht,
was
du
grade
machst
Я
не
знаю,
чем
ты
занимаешься
Ich
bin
allein
in
dieser
Geisterstadt
Я
один
в
этом
городе-призраке
Und
für
uns
zwei
gab
es
wohl
keinen
Platz
И
для
нас
двоих,
я
думаю,
не
было
места
Ich
bin
allein
in
dieser
Geisterstadt
Я
один
в
этом
городе-призраке
Frag
mich,
bist
du
grad
glücklich,
da,
wo
du
bist
Спроси
меня,
действительно
ли
ты
счастлив
там,
где
ты
есть
Oder
ob
du
mich
wenigstens
ein
bisschen
vermisst
Или
скучаешь
ли
ты
по
мне
хотя
бы
немного
Weißt
du,
was
ich
grade
mach?
Ты
знаешь,
чем
я
сейчас
занимаюсь?
Ich
such
nach
dir
und
ich
find
kein'n
Ersatz
Я
ищу
тебя,
и
я
не
могу
найти
тебе
замену
Wenn
deine
Nachricht
auf
mein
iPhone
kommt
Когда
твое
сообщение
попадет
на
мой
iPhone
Steht
da
nie
was
von
'ner
zweiten
Chance
Неужели
никогда
не
было
второго
шанса
Schreibst
du:
"Im
Fernsehen
läuft
grad
dein
scheiß
Song"
Ты
пишешь:
"По
телевизору
крутят
твою
дерьмовую
песню"
Ja,
hab
ich
mitbekomm'n,
hab
ich
für
dich
gesung'n
Да,
я
слышал,
я
пел
для
тебя,
я
пел
для
тебя,
я
пел
для
тебя,
я
пел
для
тебя,
я
пел
для
тебя,
я
пел
для
тебя,
я
пел
для
тебя.
Ich
merk,
der
Boden
unter
mir
bricht
ein
Я
понимаю,
что
земля
подо
мной
рушится.
Dich
zu
vergessen,
das
ist
nicht
so
leicht
Забыть
тебя,
это
не
так-то
просто.
Ich
glaub,
so
tief
bin
ich
noch
nie
gefallen
Я
не
думаю,
что
когда-либо
опускался
так
низко
Ich
bin
so
allein
Я
так
одинок
Ich
weiß
nicht,
was
du
grade
machst
Я
не
знаю,
чем
ты
занимаешься
Ich
bin
allein
in
dieser
Geisterstadt
Я
один
в
этом
городе-призраке
Und
für
uns
zwei
gab
es
wohl
keinen
Platz
И
для
нас
двоих,
я
думаю,
не
было
места
Ich
bin
allein
in
dieser
Geisterstadt
Я
один
в
этом
городе-призраке
Frag
mich,
bist
du
grad
glücklich,
da,
wo
du
bist
Спроси
меня,
действительно
ли
ты
счастлив
там,
где
ты
есть
Oder
ob
du
mich
wenigstens
ein
bisschen
vermisst
Или
скучаешь
ли
ты
по
мне
хотя
бы
немного
Weißt
du,
was
ich
grade
mach?
Ты
знаешь,
чем
я
сейчас
занимаюсь?
Ich
such
nach
dir
und
ich
find
kein'n
Ersatz
Я
ищу
тебя,
и
я
не
могу
найти
тебе
замену
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luca Manuel Montesinos Gargallo, Jan Platt, Yanek Staerk, David Weiss
Attention! Feel free to leave feedback.