Lyrics and translation Montez - Starlight Express
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Starlight Express
Звёздный экспресс
Ganz
egal,
was
mal
war,
ich
bin
weg
Неважно,
что
было,
я
ушёл,
Und
steig
ein
in
den
Starlight
Express
Сажусь
на
Звёздный
экспресс.
Fuck,
hätt
ich
alles
schon
damals
gecheckt
Блин,
если
бы
я
всё
это
понял
тогда,
Ey,
du
schläfst
alleine
heut
Abend
im
Bett
Эй,
сегодня
ты
спишь
одна
в
постели.
Baby,
ganz
egal,
was
mal
war,
ich
bin
weg
Детка,
неважно,
что
было,
я
ушёл,
Und
steig
ein
in
den
Starlight
Express
Сажусь
на
Звёздный
экспресс.
Fuck,
hätt
ich
alles
schon
damals
gecheckt
Блин,
если
бы
я
всё
это
понял
тогда,
Ey,
du
schläfst
alleine
heut
Abend
im
Bett
Эй,
сегодня
ты
спишь
одна
в
постели.
Baby,
ganz
egal,
was
mal
war,
ich
bin
weg
Детка,
неважно,
что
было,
я
ушёл,
Sag
mir,
meinst
du
das
ernst?
(Ah)
Скажи,
ты
серьёзно?
(А)
Du
hast
mein'n
Kopf
gefickt
und
danach
mein
Herz,
yeah
Ты
поиграла
с
моей
головой,
а
потом
с
моим
сердцем,
да.
Jetzt
sind
wir
nichts
mehr
wert
Теперь
мы
ничего
не
стоим.
Aber
irgendwie
fällt
mir
das
nicht
schwer
Но
почему-то
мне
не
тяжело.
Splitter
auf
dem
Marmorboden
Осколки
на
мраморном
полу
-
Sind
das
Spiegelbild
zu
unserer
Story
Это
отражение
нашей
истории.
Du
hast
mich
schon
lang
verloren
Ты
потеряла
меня
уже
давно.
Kein
Sorry
(no,
no)
Никаких
извинений
(нет,
нет).
Ganz
egal,
was
mal
war,
ich
bin
weg
Неважно,
что
было,
я
ушёл,
Und
steig
ein
in
den
Starlight
Express
Сажусь
на
Звёздный
экспресс.
Fuck,
hätt
ich
alles
schon
damals
gecheckt
Блин,
если
бы
я
всё
это
понял
тогда,
Ey,
du
schläfst
alleine
heut
Abend
im
Bett
Эй,
сегодня
ты
спишь
одна
в
постели.
Baby,
ganz
egal,
was
mal
war,
ich
bin
weg
Детка,
неважно,
что
было,
я
ушёл,
Und
steig
ein
in
den
Starlight
Express
Сажусь
на
Звёздный
экспресс.
Fuck,
hätt
ich
alles
schon
damals
gecheckt
Блин,
если
бы
я
всё
это
понял
тогда,
Ey,
du
schläfst
alleine
heut
Abend
im
Bett
Эй,
сегодня
ты
спишь
одна
в
постели.
Baby,
ganz
egal,
was
mal
war,
ich
bin
weg
Детка,
неважно,
что
было,
я
ушёл,
Ey,
ich
kann
das
nicht
glauben
(ey)
Эй,
я
не
могу
в
это
поверить
(эй).
Seit
diesem
Tag
seh
ich
dich
mit
anderen
Augen,
yeah
С
того
дня
я
вижу
тебя
другими
глазами,
да.
Doch
es
fühlt
sich
so
frei
an
Но
это
такое
чувство
свободы.
Kein
Streit
wegen
irgend'nem
Kleinkram
Никаких
ссор
из-за
какой-то
ерунды.
Ich
werd
dir
nie
mehr
schreiben
Я
больше
никогда
тебе
не
напишу.
Denn
wichtig
ist,
dass
man
glücklich
ist
Ведь
главное,
чтобы
человек
был
счастлив.
Und
das
gilt
für
beide,
mhh-yeah
(oh,
yeah)
И
это
касается
нас
обоих,
м-м-да
(о,
да).
Ganz
egal,
was
mal
war,
ich
bin
weg
Неважно,
что
было,
я
ушёл,
Und
steig
ein
in
den
Starlight
Express
Сажусь
на
Звёздный
экспресс.
Fuck,
hätt
ich
alles
schon
damals
gecheckt
Блин,
если
бы
я
всё
это
понял
тогда,
Ey,
du
schläfst
alleine
heut
Abend
im
Bett
Эй,
сегодня
ты
спишь
одна
в
постели.
Baby,
ganz
egal,
was
mal
war,
ich
bin
weg
Детка,
неважно,
что
было,
я
ушёл,
Und
steig
ein
in
den
Starlight
Express
Сажусь
на
Звёздный
экспресс.
Fuck,
hätt
ich
alles
schon
damals
gecheckt
Блин,
если
бы
я
всё
это
понял
тогда,
Ey,
du
schläfst
alleine
heut
Abend
im
Bett
Эй,
сегодня
ты
спишь
одна
в
постели.
Baby,
ganz
egal,
was
mal
war,
ich
bin
weg
Детка,
неважно,
что
было,
я
ушёл,
(Und
steig
ein
in
den
Starlight
Express)
(Сажусь
на
Звёздный
экспресс).
(Fuck,
hätt
ich
alles
schon
damals
gecheckt)
(Блин,
если
бы
я
всё
это
понял
тогда).
(Ey,
du
schläfst
alleine
heut
Abend
im
Bett)
(Эй,
сегодня
ты
спишь
одна
в
постели).
Baby,
ganz
egal,
was
mal
war,
ich
bin
weg
Детка,
неважно,
что
было,
я
ушёл,
Und
steig
ein
in
den
Starlight
Express
(ey,
ja)
Сажусь
на
Звёздный
экспресс
(эй,
да).
Fuck,
hätt
ich
alles
schon
damals
gecheckt
Блин,
если
бы
я
всё
это
понял
тогда,
Ey,
du
schläfst
alleine
heut
Abend
im
Bett
Эй,
сегодня
ты
спишь
одна
в
постели.
Baby,
ganz
egal,
was
mal
war,
ich
bin
weg
Детка,
неважно,
что
было,
я
ушёл,
Baby,
ganz
egal,
was
mal
war,
ich
bin
weg
Детка,
неважно,
что
было,
я
ушёл.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vito Kovach, Nico Witter, Yannick Marius Johannknecht, Luca Manuel Montesinos Gargallo, Alexander Isaak
Attention! Feel free to leave feedback.