Arch Essence (feat. Spencer Sotelo) -
Monuments
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arch Essence (feat. Spencer Sotelo)
Arch Essence (feat. Spencer Sotelo)
Lost
in
the
depths
of
my
disguise,
holding
these
secrets
so
close
Verloren
in
den
Tiefen
meiner
Verkleidung,
halte
ich
diese
Geheimnisse
so
nah
Toss
and
turn
in
this
bed
of
lies,
waiting
for
time
to
expose
Wälze
mich
in
diesem
Bett
aus
Lügen,
warte
darauf,
dass
die
Zeit
sie
enthüllt
What
will
it
take
to
make
you
a
believer?
Was
braucht
es,
damit
du
mir
glaubst,
meine
Liebe?
How
do
I
face
myself
through
this
eclipse?
Wie
sehe
ich
mich
selbst
durch
diese
Finsternis?
Casting
my
spells,
I
become
your
deceiver
Ich
wirke
meine
Zauber,
werde
zu
deinem
Betrüger
Wishing
for
death
as
the
words
leave
my
lips
Wünsche
mir
den
Tod,
während
die
Worte
meine
Lippen
verlassen
I'll
hide
away
Ich
werde
mich
verstecken
Faced
with
myself
again
Wieder
mit
mir
selbst
konfrontiert
What
am
I
worth?
Was
bin
ich
wert?
Now
wallow
with
me,
let
my
failures
seduce
you
Bade
jetzt
mit
mir,
lass
dich
von
meinen
Fehlern
verführen
And
if
I
succeed,
it's
because
I
have
fooled
you
Und
wenn
ich
Erfolg
habe,
dann
nur,
weil
ich
dich
getäuscht
habe
A
thousand
roses
cut
by
a
single
thorn
Tausend
Rosen,
geschnitten
von
einem
einzigen
Dorn
My
spirit
broken,
never
to
be
reborn
Mein
Geist
ist
gebrochen,
wird
nie
wiedergeboren
I'll
hide
away
Ich
werde
mich
verstecken
Faced
with
myself
again
Wieder
mit
mir
selbst
konfrontiert
What
am
I
worth?
Was
bin
ich
wert?
Lies
set
ablaze
Lügen
in
Flammen
Struggling
to
pretend
Kämpfe,
um
vorzugeben
What
am
I
worth?
Was
bin
ich
wert?
What
am
I
worth?
Was
bin
ich
wert?
Tell
me
why
I'm
not
worthy
Sag
mir,
warum
ich
es
nicht
wert
bin
Why
I'm
not
meant
to
believe
Warum
ich
nicht
glauben
soll
Never
show
any
mercy
Zeige
niemals
Gnade
Spare
me
from
any
reprieve
Verschone
mich
vor
jeder
Atempause
Now
I
can
see
I'm
falling
away
from
my
soul
Jetzt
kann
ich
sehen,
wie
ich
mich
von
meiner
Seele
entferne
And
all
that's
in
me
Und
alles,
was
in
mir
ist
Put
your
best
foot
forward,
no
impression
Gib
dein
Bestes,
keine
Täuschung
Writhing
in
sleep
Winde
dich
im
Schlaf
You're
fucking
your
brain
to
a
pulp,
man
Du
fickst
dein
Gehirn
zu
Brei,
Mann
All
that's
in
me
is
all
I
can
see
anymore
Alles,
was
in
mir
ist,
ist
alles,
was
ich
noch
sehen
kann
Lies
bend,
broken
Lügen
verbiegen,
gebrochen
Stuck
in
a
loop,
running
from
truth,
all
of
my
confidence
gone
Gefangen
in
einer
Schleife,
fliehe
vor
der
Wahrheit,
all
mein
Selbstvertrauen
ist
dahin
Living
a
ruse,
I
am
accused,
searching
for
where
I
belong
Lebe
eine
List,
ich
werde
beschuldigt,
suche
nach
meinem
Platz
Full
of
regret,
dripping
with
sweat,
singing
my
fraudulent
songs
Voller
Bedauern,
schweißgebadet,
singe
ich
meine
betrügerischen
Lieder
Dead
in
the
nest,
cards
to
my
chest,
solemnly,
I
carry
on
Tot
im
Nest,
Karten
an
meiner
Brust,
feierlich
mache
ich
weiter
I'll
hideaway
Ich
werde
mich
verstecken
Faced
with
myself
again
Wieder
mit
mir
selbst
konfrontiert
What
am
I
worth?
Was
bin
ich
wert?
Lies
set
ablaze
Lügen
in
Flammen
Struggling
to
pretend
Kämpfe,
um
vorzugeben
What
am
I
worth?
Was
bin
ich
wert?
What
am
I
worth?
Was
bin
ich
wert?
What
am
I
worth?
Was
bin
ich
wert?
What
am
I
worth?
Was
bin
ich
wert?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Brown, Mick Gordon, Andy Cizek, Michael Malyan, Spencer Sotelo
Attention! Feel free to leave feedback.