Lyrics and translation Monuments - Jinn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
devil
sent
me
your
gift
as
it
was
taking
up
Дьявол
прислал
мне
твой
дар,
будто
забирая
Your
face
from
the
deck
Твое
лицо
с
колоды
карт,
Coalescing
into
wisps
from
the
void
Рассеиваясь
вихрями
из
пустоты,
Where
you′ll
spread
your
words
in
time
Где
ты
со
временем
распространишь
свои
слова.
All
the
heads
in
the
middle
of
the
circle
Все
головы
в
центре
круга
Take
an
unfamiliar
fate
Примут
незнакомую
судьбу.
A
drop
cuts
the
eye
of
sleep
Капля
пронзает
око
сна,
Wanting
to
know
my
name
Желая
узнать
мое
имя.
I
am
nothing
but
the
way
down
Я
всего
лишь
путь
вниз,
I
could
not
ever
rest
my
sorrows
Я
никогда
не
мог
успокоить
свою
печаль.
All
these
secrets
will
unravel
Все
эти
тайны
раскроются,
To
become
greater
than
the
factions
Чтобы
стать
больше,
чем
фракции,
That
he
murdered
and
so
stole
Которые
он
убил
и
украл.
Now
there
is
a
point
Теперь
есть
смысл,
Insight
disguised
within
myself
Озарение,
скрытое
во
мне
самом,
Fighting
to
resist
the
hand
I'm
played
Борющееся
с
той
рукой,
что
мне
раздали.
If
you
have
to
speak
this
way
Если
ты
должна
говорить
так,
If
you
have
to
speak
this
way
Если
ты
должна
говорить
так,
If
you
have
to
speak
this
way
you
forfeit
your
right
Если
ты
должна
говорить
так,
ты
теряешь
свое
право
To
leave
this
place
Покинуть
это
место.
(A
vicious
cycle
holding
on)
(Порочный
круг
держит
крепко)
To
leave
this
place
Покинуть
это
место.
(And
you
regain
the
cycle
whole)
(И
ты
восстанавливаешь
круг
целиком)
We
leave
this
place
Мы
покидаем
это
место.
(Cause
we
know,
we
know)
(Потому
что
мы
знаем,
мы
знаем)
We
leave
this
place
Мы
покидаем
это
место.
We
know
where
we′re
going
all
the
better
Мы
знаем,
куда
мы
идем,
гораздо
лучше.
Now
make
us
the
same!
Теперь
сделай
нас
одинаковыми!
Make
us
the
same
Сделай
нас
одинаковыми
Fake
out
in
the
end
Обман
в
конце,
For
nothing
must
end
Ведь
ничто
не
должно
заканчиваться,
But
the
way
down
Кроме
пути
вниз.
I
could
not
ever
rest
my
sorrows
Я
никогда
не
мог
успокоить
свою
печаль.
All
these
secrets
will
unravel
Все
эти
тайны
раскроются,
To
become
greater
than
the
factions
Чтобы
стать
больше,
чем
фракции,
That
he
murdered
and
so
stole
Которые
он
убил
и
украл.
(The
silence
speaks)
(Тишина
говорит)
All
these
secrets
come
undone
Все
эти
тайны
раскрываются.
Taking
me
over,
over!
Захватывая
меня,
захватывая!
(The
silence
speaks)
(Тишина
говорит)
All
these
secrets
come
undone
Все
эти
тайны
раскрываются.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Barretto Christopher, Browne John Simon
Attention! Feel free to leave feedback.