Lyrics and translation Mooce - Best Friend
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay
yo,
Leaf,
man
Ay
yo,
Leaf,
Mann
You
ever
had
a
chick
put
you
on
the
friend
zone,
bro
Hast
du
jemals
erlebt,
dass
dich
eine
Frau
in
die
Friendzone
gesteckt
hat,
Bruder?
Man,
that
friend
zone
shit
crazy
Mann,
diese
Friendzone-Scheiße
ist
verrückt
We
don't
do
that
Das
machen
wir
nicht
I
don't
know
if
that's
for
me
or
for
you
Ich
weiß
nicht,
ob
das
für
mich
oder
für
dich
ist
This
is
it
Mani
Das
ist
es,
Mani
Ain't
trying
to
be
your
best
friend,
shorty
Ich
versuche
nicht,
dein
bester
Freund
zu
sein,
Kleine
You
probably
standing
up
naked
watching
Netflix
Du
stehst
wahrscheinlich
nackt
da
und
schaust
Netflix
Thinking
about
calling
me
to
tell
me
about
the
next
bitch
Denkst
darüber
nach,
mich
anzurufen,
um
mir
von
der
nächsten
Schlampe
zu
erzählen
Then
I'ma
answer,
I'ma
tell
you
what
you
tripping
for
Dann
werde
ich
antworten,
ich
werde
dir
sagen,
weswegen
du
ausflippst
Then
you
gon'
hit
me
with
that
I
am
not
them
other
hoes
Dann
wirst
du
mich
mit
dem
Spruch
"Ich
bin
nicht
wie
die
anderen
Schlampen"
abfertigen
So
let
me
make
it
clear,
I'm
talking
about
that
gray
area
Also
lass
mich
das
klarstellen,
ich
spreche
von
dieser
Grauzone
We
are
not
official,
therefore
I'm
dating
various
Wir
sind
nicht
offiziell
zusammen,
deshalb
date
ich
verschiedene
Frauen
So
don't
be
calling,
trying
to
argue
like
we
fucking
married
Also
ruf
nicht
an
und
versuche
zu
streiten,
als
wären
wir
verheiratet
She
wanna
punch
me
in
the
mouth,
Mike
Singletary
Sie
will
mir
ins
Gesicht
schlagen,
wie
Mike
Singletary
Just
trying
to
live
life,
trying
to
live
like
Larry
Ich
versuche
nur,
mein
Leben
zu
leben,
versuche
wie
Larry
zu
leben
The
fruits
of
my
labor
like
them
red
strawberries
Die
Früchte
meiner
Arbeit,
wie
die
roten
Erdbeeren
I
ain't
lying,
used
to
fuck
with
shorty
named
Carrie
Ich
lüge
nicht,
ich
hatte
mal
was
mit
einer
Kleinen
namens
Carrie
She
was
fine
like
wine,
yellow
like
canary
Sie
war
edel
wie
Wein,
gelb
wie
ein
Kanarienvogel
Something
serious,
I
got
to
thanking
her
creator
Etwas
Ernstes,
ich
musste
ihrem
Schöpfer
danken
Dimples
so
deep,
looking
like
moon
craters
Grübchen
so
tief,
wie
Mondkrater
And
then
we
got
Brianna,
she
like
marijuana
Und
dann
hatten
wir
Brianna,
sie
ist
wie
Marihuana
Smoked
it
all
day
and
night,
eyes
Tijuana
Sie
hat
es
den
ganzen
Tag
und
die
ganze
Nacht
geraucht,
Augen
wie
Tijuana
She
was
cool
when
we
kicked
it,
it
was
straight
vibes
Sie
war
cool,
wenn
wir
abhingen,
es
waren
nur
gute
Vibes
She
got
to
thinking
I'm
a
hoe
because
I
like
the
vibe
Sie
dachte,
ich
wäre
ein
Aufreißer,
weil
ich
die
Vibes
mag
Steady
sitting
up,
thinking
about
my
damn
life
Ich
sitze
hier
und
denke
über
mein
verdammtes
Leben
nach
If
life
had
a
book,
I
probably
would've
read
it
twice
Wenn
das
Leben
ein
Buch
wäre,
hätte
ich
es
wahrscheinlich
zweimal
gelesen
I've
been
hooping
with
the
homies,
clearing
out
my
head
Ich
habe
mit
den
Kumpels
Basketball
gespielt,
um
meinen
Kopf
freizubekommen
I'm
trying
to
be
up,
so
I
don't
go
to
bed
Ich
versuche,
erfolgreich
zu
sein,
deshalb
gehe
ich
nicht
ins
Bett
And
if
your
man's
got
a
problem,
he
could
pick
his
casket
Und
wenn
dein
Mann
ein
Problem
hat,
kann
er
sich
seinen
Sarg
aussuchen
He's
a
rat,
but
I'ma
still
bring
an
Easter
basket
Er
ist
eine
Ratte,
aber
ich
bringe
trotzdem
einen
Osterkorb
mit
Looked
the
rodent
in
his
eyes
on
his
deathbed
Ich
habe
dem
Nager
auf
seinem
Sterbebett
in
die
Augen
gesehen
Then
tell
jokes
at
his
funeral,
I'm
fucking
dead
Dann
erzähle
ich
Witze
auf
seiner
Beerdigung,
ich
bin
verdammt
nochmal
tot
Had
to
put
it
on
shorty,
got
her
like
a
fiend
Ich
musste
es
der
Kleinen
zeigen,
jetzt
ist
sie
süchtig
wie
ein
Junkie
I'm
on
a
treadmill
late
trying
to
chase
my
dreams
Ich
bin
spät
auf
dem
Laufband
und
versuche,
meine
Träume
zu
verfolgen
She
claiming
she
ain't
needy,
I
know
that's
a
lie
indeed
Sie
behauptet,
sie
sei
nicht
bedürftig,
ich
weiß,
dass
das
in
der
Tat
eine
Lüge
ist
She
say
she
want
to
grow
together,
I
am
not
a
tree
Sie
sagt,
sie
will
mit
mir
zusammen
wachsen,
ich
bin
kein
Baum
Grew
out
of
games
and
I
grew
out
all
the
baby
fat
Ich
bin
aus
den
Spielchen
herausgewachsen
und
aus
dem
ganzen
Babyspeck
Shit,
my
pockets
on
swole,
I
need
a
ice
pack
Scheiße,
meine
Taschen
sind
geschwollen,
ich
brauche
einen
Eisbeutel
GPS
the
road
to
riches,
I
hope
it
don't
reroute
Ich
navigiere
mit
dem
GPS
den
Weg
zum
Reichtum,
ich
hoffe,
es
gibt
keine
Umleitung
Made
nigga
need
to
clean
out
house
Verdammter
Kerl,
muss
das
Haus
ausmisten
I'm
finna
dig
out
your
spouse
Ich
werde
deine
Frau
ausgraben
When
he
come
home,
then
I
creep
out
like
a
mouse
Wenn
er
nach
Hause
kommt,
schleiche
ich
mich
wie
eine
Maus
davon
I
was
gone,
he
ain't
hear
not
a
sound,
that's
moose
Ich
war
weg,
er
hat
keinen
Ton
gehört,
das
ist
Mooce
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Camauri Jackson
Attention! Feel free to leave feedback.