Lyrics and translation Mooce - LATE NIGHT
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
I
pull
up
on
a
late
night
Если
я
подъеду
поздней
ночью
Is
you
gon
flake
on
me
girl
you
ain't
wrapped
tight
Ты
собираешься
хлопать
меня,
девочка,
ты
не
обернута
туго
If
I
pull
up
on
a
late
night
Если
я
подъеду
поздней
ночью
Is
you
gon
flake
on
me
girl
you
ain't
wrapped
tight
Ты
собираешься
хлопать
меня,
девочка,
ты
не
обернута
туго
Just
Pull
up
Просто
подтянись
Don't
be
plotting
on
the
pull
up
Не
планируйте
подтяжку
We
been
plotting
on
a
sneaky
link
for
months
Мы
планировали
скрытую
ссылку
в
течение
нескольких
месяцев
It's
crazy
how
you
always
try
to
stunt
Это
безумие,
как
ты
всегда
пытаешься
трюкать
If
you
don't
like
me
like
that
girl
just
say
it
Если
я
тебе
не
нравлюсь,
как
эта
девушка,
просто
скажи
это
Crazy
thing
is
I
ain't
really
tryna
hear
you
say
dat
Сумасшедшая
вещь,
я
действительно
не
пытаюсь
услышать,
как
ты
говоришь,
что
Now
I
ain't
gotta
prove
I
got
options
Теперь
мне
не
нужно
доказывать,
что
у
меня
есть
варианты.
Baby
I
ain't
gotta
prove
that
I'm
popping
Детка,
я
не
должен
доказывать,
что
я
хлопаю
But
if
you
on
that
bullshit
you
can
cut
Но
если
вы
на
этом
дерьме,
вы
можете
сократить
Don't
have
me
find
somebody
else
to
give
it
all
up
Не
заставляй
меня
искать
кого-то
другого,
чтобы
бросить
все
это.
But
don't
be
thinking
ima
dog
cause
it's
fair
play
Но
не
думайте,
что
я
собака,
потому
что
это
честная
игра
I
ain't
tripping
off
them
niggas
in
yo
phone
bae
Я
не
сбиваю
с
толку
нигеров
в
твоем
телефоне,
детка.
Girl
you
single
so
you
do
just
what
you
want
Девочка,
ты
одинока,
поэтому
делаешь
то,
что
хочешь
But
don't
be
getting
jealous
on
me
cause
it's
all
fun
Но
не
завидуй
мне,
потому
что
это
весело
If
I
pull
up
on
a
late
night
Если
я
подъеду
поздней
ночью
Is
you
gon
flake
on
me
girl
you
ain't
wrapped
tight
Ты
собираешься
хлопать
меня,
девочка,
ты
не
обернута
туго
If
I
pull
up
on
a
late
night
Если
я
подъеду
поздней
ночью
Is
you
gon
flake
on
me
girl
you
ain't
wrapped
tight
Ты
собираешься
хлопать
меня,
девочка,
ты
не
обернута
туго
Just
Pull
up
Просто
подтянись
Don't
be
plotting
on
the
pull
up
Не
планируйте
подтяжку
For
some
strange
reason
you
been
in
my
head
По
какой-то
странной
причине
ты
был
в
моей
голове
I'm
really
wishing
you
was
in
my
bed
Я
действительно
хочу,
чтобы
ты
был
в
моей
постели
And
we
can
take
shots
to
the
head
И
мы
можем
стрелять
в
голову
Then
wake
up
and
then
we
gon
do
it
all
again
Затем
проснись,
а
потом
мы
снова
все
сделаем
But
All
you
gotta
do
is
pull
up
Но
все,
что
вам
нужно
сделать,
это
подтянуться
So
drop
the
pin
Так
что
бросьте
булавку
And
I'll
be
on
the
way
and
girl
I
hope
you
got
some
friends
И
я
буду
в
пути,
и
девочка,
надеюсь,
у
тебя
есть
друзья
Cause
if
they
all
there
when
I
pull
up
Потому
что,
если
они
все
там,
когда
я
подъеду
It's
To
be
continued
Это
следует
продолжить
I
got
a
show
coming
up
tell
'em
come
thru
slide
to
this
venue
У
меня
скоро
шоу,
скажи
им,
чтобы
они
пришли
через
слайд
на
это
место
We
in
the
back
of
that
back
and
it's
you
that
I'm
into
Мы
в
задней
части
этой
спины,
и
это
ты,
что
мне
нравится
This
is
the
moment
that
we
been
waiting
for
Это
момент,
которого
мы
ждали
And
I'm
glad
you
finally
lemme
in
the
door
И
я
рад,
что
ты
наконец
впустил
меня
в
дверь
If
I
pull
up
on
a
late
night
Если
я
подъеду
поздней
ночью
Is
you
gon
flake
on
me
girl
you
ain't
wrapped
tight
Ты
собираешься
хлопать
меня,
девочка,
ты
не
обернута
туго
If
I
pull
up
on
a
late
night
Если
я
подъеду
поздней
ночью
Is
you
gon
flake
on
me
girl
you
ain't
wrapped
tight
Ты
собираешься
хлопать
меня,
девочка,
ты
не
обернута
туго
Just
Pull
up
Просто
подтянись
Don't
be
plotting
on
the
pull
up
Не
планируйте
подтяжку
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cam Jackson
Attention! Feel free to leave feedback.