Lyrics and translation Moodoid - Au pays des merveilles de Juliet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au pays des merveilles de Juliet
В стране чудес Джульетты
Vous
marchiez
Juliet
au
bord
de
l′eau
Ты
шла,
Джульетта,
по
берегу
реки,
Vos
castel-roses
sur
le
dos
Свои
розовые
замки
на
спине
несла.
Vous
chantiez
Alice
de
Lewis
Caroll
Ты
пела
"Алису"
Льюиса
Кэрролла,
Sur
une
bande
magnétique
un
peu
folle
На
немного
безумной
магнитной
ленте.
Sur
les
vieux
écrans
de
soixante-huit
На
старых
экранах
шестьдесят
восьмого,
Vous
étiez
Chinoise
mangeuse
de
frites
Ты
была
китаянкой,
любительницей
картошки
фри.
Ferdinand,
Godard
vous
avait
alpaguée
Фердинанд
Годар
тебя
окликнул,
De
l'autre
côté
du
miroir
d′un
café
По
ту
сторону
зеркала
кафе.
Maman
on
va
cueillir
des
paquerettes
Мама,
мы
пойдем
собирать
маргаритки,
Au
pays
des
merveilles
de
Juliet
В
стране
чудес
Джульетты.
Maman
on
va
cueillir
des
paquerettes
Мама,
мы
пойдем
собирать
маргаритки,
Au
pays
des
merveilles
de
Juliet
В
стране
чудес
Джульетты.
Dans
la
tire
qui
mène
à
Hollywood
На
дороге,
ведущей
в
Голливуд,
Vous
savez
bien
qu'il
faut
jouer
des
coudes
Ты
же
знаешь,
что
нужно
играть
локтями.
Les
super
stars,
les
p'tites
filles
de
Marlène
Суперзвезды,
дочки
Марлен,
Vous
coinceront
Juliet
dans
la
nuit
américaine
Зажмут
тебя,
Джульетта,
в
американской
ночи.
Maman
on
va
cueillir
des
paquerettes
Мама,
мы
пойдем
собирать
маргаритки,
Au
pays
des
merveilles
de
Juliet
В
стране
чудес
Джульетты.
Maman
on
va
cueillir
des
paquerettes
Мама,
мы
пойдем
собирать
маргаритки,
Au
pays
des
merveilles
de
Juliet
В
стране
чудес
Джульетты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude Dequeant Jean, Yves Simon
Attention! Feel free to leave feedback.