Lyrics and translation Moodoid - Les oiseaux
Ils
resteront
morts
dans
le
ciel
et
tu
les
regardera
danser
dans
la
nuit
Они
останутся
мертвыми
на
небе,
и
ты
будешь
смотреть,
как
они
танцуют
ночью
Ils
passeront
comme
une
comète
dans
un
ciel
étoilé,
les
oiseaux
du
*?*
Они
пролетят
мимо,
как
комета
в
звездном
небе,
птицы
*?*
Mon
moment
tendre,
Мой
нежный
момент,
Tu
ne
sais
plus
Ты
больше
не
знаешь
Si
tes
pieds
touchent
encore
la
terre
Если
твои
ноги
все
еще
касаются
земли
Tu
ne
sais
pas
Ты
не
знаешь,
Comment
je
fais
pousser
des
ailes
sur
mon
dos
le
soir
Как
я
выращиваю
крылья
на
спине
по
вечерам
Mais
tu
*?*,
tu
me
suis
dans
un
monde
différent
Но
ты
*?*,
ты
попал
ко
мне
в
другой
мир
Où
les
plats
sont
des
planètes
qui
tournent
Где
блюда-это
вращающиеся
планеты
Autour
de
nous,
tu
ne
sais
plus
si
ton
coeur
bat
de
l'aile
et
ton
corps
Вокруг
нас
ты
больше
не
знаешь,
бьется
ли
твое
сердце
из
крыла
и
твоего
тела
Parle
pour
moi
qui
*?*
Кто
за
меня
говорит
*?*
Voici
le
même
chemin
Вот
тот
же
путь
Que
les
*?*
et
partont
avec
eux,
les
oiseaux,
les
oiseaux
Что
они
*?*
и
уйдут
с
ними,
птицы,
птицы
Partons
pour
le
monde
*?*
toutes
les
vérités
et
regarde
vers
moi,
mon
amour
Давайте
отправимся
в
мир
*?*
всех
истин
и
посмотрим
на
меня,
моя
любовь
*?*
traverser
en
suivant
les
oiseaux,
mon
enfant
*?* пересекайте
путь,
следуя
за
птицами,
дитя
мое
Suis
mes
conseils
et
apprends
à
lire
Следуй
моим
советам
и
учись
читать
Les
couleurs
de
la
voie
lactée
Цвета
Млечного
Пути
*?*
tu
reconnais
les
secrets,
les
*?*
*?* ты
узнаешь
секреты,*?*
De
notre
avenir,
un
chemin
que
nous
emprunterons
Из
нашего
будущего
путь,
по
которому
мы
пойдем
Et
où
le
temps
qui
passe
s'arrêtera
И
где
остановится
проходящее
время
Et
nous
nous
verrons
loin
dans
les
airs
И
мы
увидим
друг
друга
далеко
в
воздухе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pablo Antoine Rene Padovani
Attention! Feel free to leave feedback.