Mooki - עוקף מלמעלה - Live - translation of the lyrics into German

עוקף מלמעלה - Live - Mookitranslation in German




עוקף מלמעלה - Live
Überhole von oben - Live
אני מעביר לכם את המסר טלפאטית
Ich übermittle euch die Botschaft telepathisch
נותן בראש בדרכי הפרובלמאטית
Gebe Vollgas auf meine problematische Art
כשאני מצליף אני פוגע מתמטית
Wenn ich zuschlage, treffe ich mathematisch
אחד אחד אני קוצר בם אוטומטית
Einen nach dem anderen mähe ich automatisch nieder
אני מגיש את המציאות האנטי פלסטית
Ich präsentiere die anti-plastische Realität
את החיים אני אורז חורז בומבאסטית
Das Leben verpacke ich, reime bombastisch
זו האמת אשר הולמת בנו דראסטית
Das ist die Wahrheit, die uns drastisch trifft
האלטרנטיבה הפנטסטית
Die fantastische Alternative
אם ננסה לבחון את היותנו אובייקטיבית
Wenn wir versuchen, unser Sein objektiv zu betrachten
נראה אותנו נרקבים פאסיבית
Werden wir uns passiv verrotten sehen
מה שמדליק אותי שוב ושוב אגרסיבית
Was mich immer wieder aggressiv anfeuert
שוצץ וקוצף עם המוזיקה מאסיבית
Schäumend und tobend mit massiver Musik
מתפנק על המיקרופון פסיכופטית
Ich genieße das Mikrofon psychopathisch
אצלי ביד הספליף יושב אריסטוקרטית
In meiner Hand sitzt der Spliff aristokratisch
צועד בדרך אל החופש סיסטמית
Ich schreite auf dem Weg zur Freiheit systemisch
בלב חפץ ובנפש מיליטנטית
Mit willigem Herzen und militanter Seele
בדרכי אל הלאה עוקף מלמעלה
Auf meinem Weg ins Weiter, überhole ich von oben
בינינו למחר הרי מפריד רק הלילה
Zwischen uns und morgen trennt doch nur die Nacht
עובר הלאה, עוקף מלמעלה
Gehe weiter, überhole von oben
מה זה חופש בכלל?
Was ist Freiheit überhaupt?
אם לא ניצחון האדם על עצמו, אנחנו אבק בחלל
Wenn nicht der Sieg des Menschen über sich selbst, sind wir Staub im All
כל מה שיכולנו להיות ואנחנו לא
All das, was wir hätten sein können und nicht sind
אני בונה את הקיום שלי לוגיסטית
Ich baue meine Existenz logistisch auf
מול ההתרחשות אני ערוך מיליטריסטית
Gegenüber dem Geschehen bin ich militaristisch gerüstet
אל מול עולם הולך ומטמטם סאדיסטית
Angesichts einer Welt, die sadistisch verdummt
עולם אשר ליבו שלו קפא בו סטטיסטית
Eine Welt, deren eigenes Herz statistisch erstarrt ist
איך זה לחיות בתוך חברה פוסט טראומטית
Wie ist es, in einer posttraumatischen Gesellschaft zu leben
שמתמכרת לשנאה נרקופטית
Die sich dem Hass narkotisch hingibt
איך היא טובעת בביצה הבירוקרטית
Wie sie im bürokratischen Sumpf ertrinkt
עיניים מתות שמביטות בי אנטיפטית
Tote Augen, die mich antipathisch anblicken
כשהיא מטגנת לי ת'מוח סלולרית
Wenn sie mir das Hirn mobilfunkmässig brät
היא ומצפונה המפורר מולקולרית
Sie und ihr zerbröseltes Gewissen, molekular
זה המאוחסן לשעת הצורך מודולרית
Das für den Bedarfsfall modular gelagert wird
זה הממותג המשומן כולו דולרית
Das gebrandmarkt ist, geschmiert, ganz dollarisiert
מוק בא ומבעיר את האש, מציף אותה ווקאלית
Mook kommt und entzündet das Feuer, flutet es vokal
המילים שורפות לא נשרפות, עוקף ורבלית
Die Worte brennen, verbrennen nicht, überhole verbal
תמיד בתזוזה, מתנהג מולטי סטאיילית
Immer in Bewegung, verhalte mich multi-stilistisch
אני לוחם את הקרבות שלי מנטלית
Ich kämpfe meine Kämpfe mental
בדרכי אל הלאה עוקף מלמעלה
Auf meinem Weg ins Weiter, überhole ich von oben
בינינו למחר הרי מפריד רק הלילה
Zwischen uns und morgen trennt doch nur die Nacht
עובר הלאה, עוקף מלמעלה
Gehe weiter, überhole von oben
ואם תאמרו אני מגזים עם זה דרמטית
Und wenn ihr sagt, ich übertreibe damit dramatisch
אני אומר שדעתכם לא רלוונטית
Sage ich, eure Meinung ist nicht relevant
חותך וחונך בשטיפות המוח אקרובטית
Ich schneide und durchtrenne die Gehirnwäsche akrobatisch
אי אפשר לדחוס אותי לתוך סיסמה קומפקטית
Man kann mich nicht in einen kompakten Slogan pressen
אי אפשר לתייק אותי, לשווק אותי אותנטית
Man kann mich nicht abheften, mich authentisch vermarkten
אי אפשר לספר אותי, לשקר אותי קוסמטית
Man kann mich nicht erzählen, mich kosmetisch belügen
הטוב השב אל היוצר אותו מגנטית
Das Gute, das zu seinem Schöpfer magnetisch zurückkehrt
מקלף את כל המסיכות מכם פואטית
Ich schäle all die Masken poetisch von euch ab
בדרכי אל הלאה עוקף מלמעלה
Auf meinem Weg ins Weiter, überhole ich von oben
בינינו למחר הרי מפריד רק הלילה
Zwischen uns und morgen trennt doch nur die Nacht
עובר הלאה, עוקף מלמעלה
Gehe weiter, überhole von oben





Writer(s): קרק דני, ניב דני


Attention! Feel free to leave feedback.