Lyrics and Russian translation Mookie Black - Clap
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"He
hated
it,
he
rolled
out!"
"Он
ненавидел
это,
он
свалил!"
He
can
not
afford
it,
but
he
can
not
avoid
it
Он
не
может
себе
этого
позволить,
но
и
избежать
не
может
He
done
got
up
on
this
ride
and
he
can
not
get
off
it
Он
запрыгнул
на
этот
аттракцион
и
не
может
слезть
Wanna
make
the
memory
last
but
he
can
not
record
it
Хочет
сохранить
память,
но
не
может
записать
I
guess
its,
fuck
it,
might
as
well
enjoy
it
Наверное,
к
чёрту,
надо
просто
наслаждаться
Clap,
clap,
clap,
clap,
make
it
clap
for
me
Хлопай,
хлопай,
хлопай,
хлопай,
сделай
это
для
меня
Clap,
clap,
clap,
clap,
make
it
clap
for
me
Хлопай,
хлопай,
хлопай,
хлопай,
сделай
это
для
меня
Clap,
clap,
clap,
clap,
make
it
clap
for
me
Хлопай,
хлопай,
хлопай,
хлопай,
сделай
это
для
меня
Clap,
clap,
clap,
clap,
make
it
clap
Хлопай,
хлопай,
хлопай,
хлопай,
сделай
это
Its
in
her
DNA,
for
her
to
be
this
way
Это
в
её
ДНК,
быть
такой
I′m
talkin
mama's
mama′s
mama,
back
to
Tina
Mae
Я
говорю
о
маме
мамы
мамы,
ещё
со
времён
Тины
Мэй
I'm
talkin
booty
cheeks
fighting
like
its
MMA
Я
говорю
о
ягодицах,
сражающихся
как
в
ММА
I'm
talkin
nothing
but
ass,
yeah,
NBA
Я
говорю
только
о
заднице,
да,
НБА
I′m
talkin
cold
world,
I′m
talkin
cold
game
Я
говорю
о
холодном
мире,
я
говорю
о
холодной
игре
I'm
talkin
nosy
than
a
mf
nose
rang
Я
говорю
о
любопытстве,
как
у
чёртова
кольца
в
носу
Then
she
mozy
on
down
like
its
Soul
Train
Затем
она
движется
вниз,
как
в
"Поезде
души"
Find
your
stash
spot,
then
hit
the
whole
thang
Находит
твою
заначку,
а
затем
забирает
всё
I′m
takling
quick
fix,
I'm
talkin
hit
licks
Я
говорю
о
быстром
решении,
я
говорю
о
лёгкой
добыче
I′m
talkin
money
over
fish
sticks
and
Netflix
Я
говорю
о
деньгах
вместо
рыбных
палочек
и
Нетфликса
I'm
talkin
big
fish,
I′m
talkin
wish
list
Я
говорю
о
крупной
рыбе,
я
говорю
о
списке
желаний
I'm
talkin
ice
pick,
AKA
politics
Я
говорю
о
ледорубе,
он
же
политика
I'm
talkin
set
it
off,
I′m
talkin
Jada
Pinkett
Я
говорю
о
бунте,
я
говорю
о
Джаде
Пинкетт
I′m
talkin
Boosie
Badass
with
about
50
trinkets
Я
говорю
о
Бузи
Бэдэссе
с
50
побрякушками
I'm
talkin
Juvenile
with
the
soldier
bandana
Я
говорю
о
Ювенайле
с
банданой
солдата
Takin
over
for
the
99′
until
forever,
ever
Захватываю
власть
на
веки
вечные
с
99-го
He
can
not
afford
it,
but
he
can
not
avoid
it
Он
не
может
себе
этого
позволить,
но
и
избежать
не
может
He
done
got
up
on
this
ride
and
he
can
not
get
off
it
Он
запрыгнул
на
этот
аттракцион
и
не
может
слезть
Wanna
make
the
memory
last
but
he
can
not
record
it
Хочет
сохранить
память,
но
не
может
записать
I
guess
its,
fuck
it,
might
as
well
enjoy
it
Наверное,
к
чёрту,
надо
просто
наслаждаться
Clap,
clap,
clap,
clap,
make
it
clap
for
me
Хлопай,
хлопай,
хлопай,
хлопай,
сделай
это
для
меня
Clap,
clap,
clap,
clap,
make
it
clap
for
me
Хлопай,
хлопай,
хлопай,
хлопай,
сделай
это
для
меня
Clap,
clap,
clap,
clap,
make
it
clap
for
me
Хлопай,
хлопай,
хлопай,
хлопай,
сделай
это
для
меня
Clap,
clap,
clap,
clap,
make
it
clap
for
me
Хлопай,
хлопай,
хлопай,
хлопай,
сделай
это
для
меня
Girl,
as
long
as
I
been
sharing
my
drugs
with
you
Девочка,
раз
уж
я
делюсь
с
тобой
своими
наркотиками
You
should
be
keeping
it
a
buck
times
two
Ты
должна
быть
в
два
раза
честнее
But
you
just
keep
on
tripping
going
with
your
move
Но
ты
продолжаешь
спотыкаться,
делая
свой
ход
Like
thats
what
we
do
Как
будто
так
и
надо
"He
hated
it,
he
rolled
out!"
"Он
ненавидел
это,
он
свалил!"
I
ain't
that
dude,
how
the
fuck
I
gave
that
impression
to
you
Я
не
тот
чувак,
как,
чёрт
возьми,
я
создал
у
тебя
такое
впечатление
Uh
no
oh
a
no
Э-э,
нет,
о,
нет
I
ain′t
that
dude,
you
got
me
fucked
up,
got
me
confused
Я
не
тот
чувак,
ты
меня
не
так
поняла,
ты
меня
с
кем-то
перепутала
I
ain't
that
dude
Я
не
тот
чувак
I′m
talkin
Harlem
Nights,
I'm
talkin
Eddie
Murphy
Я
говорю
о
"Гарлемских
ночах",
я
говорю
об
Эдди
Мерфи
I'm
talkin
finer
than
a
mf
Nikki
Murphy
Я
говорю
о
красотке,
как
чёртова
Никки
Мерфи
I′m
talkin
plumper
than
your
mother′s
thanksgiving
turkey
Я
говорю
о
более
сочной,
чем
индейка
твоей
мамы
на
День
Благодарения
The
deacon
get
to
cursing,
the
reverend
say
have
mercy
Дьякон
начинает
ругаться,
преподобный
говорит:
"Помилуй"
I'm
talkin
40
nights,
I′m
talkin
40
days
Я
говорю
о
40
ночах,
я
говорю
о
40
днях
She
put
it
on
me
like
the
place
she
was
born
and
raised
Она
навалилась
на
меня,
как
будто
это
место,
где
она
родилась
и
выросла
I'm
talkin
airports,
I′m
talkin
hallways
Я
говорю
об
аэропортах,
я
говорю
о
коридорах
I'm
talkin
parking
lots,
I′m
talkin
arcades
Я
говорю
о
парковках,
я
говорю
об
игровых
автоматах
I'm
talkin
fine,
fine,
I'm
talkin
mai
tais
Я
говорю
о
прекрасном,
прекрасном,
я
говорю
о
Май
Таях
I′m
talkin
thicker
than
a
burger
come
from
five
guys
Я
говорю
о
более
сочной,
чем
бургер
из
"Five
Guys"
And
she
connected
well
coneccted
like
wi-fi
И
она
хорошо
подключена,
как
Wi-Fi
And
she
get
freaky,
freaky
deeky,
like
sci-fi
И
она
становится
фриковатой,
фриковатой,
как
в
научной
фантастике
I′m
talkin
grey
goose,
make
her
a
loose
goose
Я
говорю
о
"Сером
гусе",
делаю
её
свободной
гусыней
She
get
to
shaking
get
to
rattling
like
a
loose
screw
Она
начинает
трястись,
греметь,
как
открученный
винт
She
drop
it
down
and
get
to
popping
like
a
deuce-deuce
Она
опускается
вниз
и
начинает
хлопать,
как
двустволка
Say
girl
you
got
it,
don't
you
stop
it
baby,
do
you,
do
you
Говорю,
девочка,
у
тебя
это
получается,
не
останавливайся,
детка,
продолжай,
продолжай
He
can
not
afford
it,
but
he
can
not
avoid
it
Он
не
может
себе
этого
позволить,
но
и
избежать
не
может
He
done
got
up
on
this
ride
and
he
can
not
get
off
it
Он
запрыгнул
на
этот
аттракцион
и
не
может
слезть
Wanna
make
the
memory
last
but
he
can
not
record
it
Хочет
сохранить
память,
но
не
может
записать
I
guess
its,
fuck
it,
might
as
well
enjoy
it
Наверное,
к
чёрту,
надо
просто
наслаждаться
Clap,
clap,
clap,
clap,
make
it
clap
for
me
Хлопай,
хлопай,
хлопай,
хлопай,
сделай
это
для
меня
Clap,
clap,
clap,
clap,
make
it
clap
for
me
Хлопай,
хлопай,
хлопай,
хлопай,
сделай
это
для
меня
Clap,
clap,
clap,
clap,
make
it
clap
for
me
Хлопай,
хлопай,
хлопай,
хлопай,
сделай
это
для
меня
Clap,
clap,
clap,
clap,
make
it
clap
for
me
Хлопай,
хлопай,
хлопай,
хлопай,
сделай
это
для
меня
Clap,
clap,
clap
Хлопай,
хлопай,
хлопай
Clap,
clap,
clap,
clap
Хлопай,
хлопай,
хлопай,
хлопай
Clap,
clap,
clap,
clap
Хлопай,
хлопай,
хлопай,
хлопай
Clap,
clap
Хлопай,
хлопай
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlton Allen
Album
CLAP
date of release
30-06-2021
Attention! Feel free to leave feedback.