Moomin - HAPPY AND FREE [Dancehall Mix2003] feat. CHOZEN LEE from FIRE BALL - translation of the lyrics into German




HAPPY AND FREE [Dancehall Mix2003] feat. CHOZEN LEE from FIRE BALL
HAPPY AND FREE [Dancehall Mix2003] feat. CHOZEN LEE from FIRE BALL
この風に両手広げ Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!
Ich breite meine Arme in diesem Wind aus, Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!
素晴らしき One day
Ein wunderbarer Tag
この喜び声に出せ Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!
Ich lasse diese Freude heraus, Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!
東に浮かぶ 大きな朝日
Im Osten geht die große Sonne auf
輝く空に 誘われた二人
Wir zwei werden vom strahlenden Himmel eingeladen
冷たい海に 身体を濡らし
Wir tauchen unsere Körper ins kalte Meer
静かな波に 耳をすまし
Und lauschen den stillen Wellen
(時に激しく甘く流れて)
(Manchmal wild und süß fließend)
汚れの無い子供のように
Wie unschuldige Kinder
素直になれたあの日に戻り
Kehren wir zu dem Tag zurück, an dem wir ehrlich waren
優しくつつむ青い空に
Wie Vögel, die ihre Flügel ausbreiten
翼広げる鳥のように二人
Am blauen Himmel, der uns sanft umhüllt, sind wir zwei
We are so happy & free
We are so happy & free
心地よい風の中 あふれ出すような気持ち
In diesem angenehmen Wind, ein Gefühl, das überfließt
We are so happy & free
We are so happy & free
まぶしい景色の中 君が側にいた
In dieser strahlenden Landschaft warst du an meiner Seite
ちょっとした仕草がまるで映画のワンシーン観てるよな
Deine kleinen Gesten sind wie eine Szene aus einem Film
ひょっとしたらば Yo! わかるよな
Vielleicht, Yo! Du weißt schon
この感じ幸せってヤツかな
Dieses Gefühl, ist es vielleicht Glück?
I say Yeah! Yeah! Yeah!
I say Yeah! Yeah! Yeah!
乾いた砂に 邪魔されるように
Als ob uns der trockene Sand behindern würde
足をとられながら歩く二人
Gehen wir zwei, während wir unsere Schritte setzen
小さな影に 腰おろす君
Du setzt dich auf einen kleinen Schatten
このまま横で 見つめてたい
Ich möchte dich einfach so ansehen, hier neben dir
(時の流れから少し離れて)
(Ein wenig abseits vom Fluss der Zeit)
汚れの無い君の笑顔に
Dein unschuldiges Lächeln
素直になれた心を開き
Ich öffne mein Herz und werde ehrlich
くずれる波の音枕に
Mit dem Geräusch der brechenden Wellen als Kissen
優しくつつむ夢の中へ二人
Gehen wir zwei in einen Traum, der uns sanft umhüllt
We are so happy & free
We are so happy & free
心地よい風の中 駆け巡る様な気持ち
In diesem angenehmen Wind, ein Gefühl, als würde ich umherrennen
We are so happy & free
We are so happy & free
流れる景色の中 君が側にいる
In dieser fließenden Landschaft bist du an meiner Seite
この風に両手広げ Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!
Ich breite meine Arme in diesem Wind aus, Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!
素晴らしき One day
Ein wunderbarer Tag
この喜び声に出せ Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!
Ich lasse diese Freude heraus, Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!
素晴らしき Night & Day
Eine wunderbare Nacht und Tag
今こんな気持ちでいられるのも
Dass ich jetzt so fühlen kann
君が側にいてくれたからこそ
Liegt daran, dass du an meiner Seite warst
いつのまにか時は流れるけど
Die Zeit vergeht wie im Flug
変わらぬまま二人ずっと
Aber wir zwei bleiben für immer unverändert
今にも消えそうな 小さな月
Der kleine Mond, der fast zu verschwinden scheint
輝いて街を照らしてしまう前に
Bevor er die Stadt hell erleuchtet
夕暮れ時の せつない空に
Am melancholischen Himmel der Abenddämmerung
羽根広げ はばたいて 飛び立つ鳥と共に
Breiten wir unsere Flügel aus und fliegen davon, zusammen mit den Vögeln
この風に両手広げ Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!
Ich breite meine Arme in diesem Wind aus, Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!
素晴らしき One day
Ein wunderbarer Tag
与えられるより与える事を
Mehr geben, als gegeben zu werden
Love & devotion fly again
Love & devotion fly again
この喜び声に出せ Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!
Ich lasse diese Freude heraus, Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!
素晴らしき Night & Day
Eine wunderbare Nacht und Tag
この向こう側にあるなにもかも
Alles, was auf der anderen Seite liegt
True destination fly again
True destination fly again
We are so happy & free
We are so happy & free
心地よい風の中 あふれ出すような気持ち
In diesem angenehmen Wind, ein Gefühl, das überfließt
We are so happy & free
We are so happy & free
まぶしい景色の中 君が側にいた
In dieser strahlenden Landschaft warst du an meiner Seite
We are so happy & free
We are so happy & free
心地よい風の中 駆け巡る様な気持ち
In diesem angenehmen Wind, ein Gefühl, als würde ich umherrennen
We are so happy & free
We are so happy & free
流れる景色の中 君が側にいる
In dieser fließenden Landschaft bist du an meiner Seite





Writer(s): Moomin, moomin


Attention! Feel free to leave feedback.