Moomin - Straight Ahead - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Moomin - Straight Ahead




Straight Ahead
Straight Ahead
逃げたしたくなるほど 僕が苦手なものも
The things I'm not good at make me want to run
もしかして君にとって 得意なものかもしれないね
Might be something you're good at
いつまでも腕を組んで 考え込んでいたって
Can't keep your arms crossed and think about it forever
本当に知りたいことは 辿り着くまで分からないでしょ
You won't know what you really want to know until you get there
煌めくダイヤも はじめは原石
Even a sparkling diamond was once just a piece of rough
そのままでいても 誰も気付かない
No one will notice if you stay the same
自信を持つこと まずはそれが肝心
The key is to have confidence
予想不可能な毎日 シナリオなんてない
Every day is unpredictable, there's no script
出来ることから 始めてみよう
Just start with what you can do
こんな時代でも 自分らしく生きたい
Even in these times, I want to live my life my way
思うようには進まないけど
It doesn't always go the way you want it to
迷って何も しないよりいい
But it's better than doing nothing and being confused
いつまでも胸の奥に 刻まれた悔しさも
The regrets that are always carved in your heart
もしかして僕にとって 大事なものかも知れないね
Might be something important to me
どんな失敗もバネに 七転び八起きスタイル
Any failure can be a stepping stone, get up seven times after falling eight
惨めなときもあるけど ここまで来たらやるしかないでしょ
There are times when you feel miserable, but once you've come this far, you have to keep going
夢中になれること 探してみよう
Let's try to find something we can be passionate about
何を言われても 信じる方に賭けたい
I want to bet on what I believe in, no matter what anyone says
当たりハズレは判らないけど
You never know what's going to happen, but
一度きりの人生 楽しんだ方がいい
It's better to enjoy this one-time life
落ち込むのも今日まで
I'll be sad until today
いつでも上手くいくイメージで
Always imagine that things will work out
ためらうのも今日まで
I'll stop hesitating today
見えない鎖を外して 行きたい所へ
Let's break the invisible chains and go where we want to go
出来ることから始めてみよう
Just start with what you can do
こんな時代でも 自分らしく生きたい
Even in these times, I want to live my life my way
思うようには進まないけど
It doesn't always go the way you want it to
迷って何もしないよりいい
But it's better than doing nothing and being confused
夢中になれること 探しに行こう
Let's go find something we can be passionate about
何を言われても信じる方に賭けたい
I want to bet on what I believe in, no matter what anyone says
当たりハズレは判らないけど
You never know what's going to happen, but
一度きりの人生 楽しんだ方がいい
It's better to enjoy this one-time life





Writer(s): Moomin, moomin


Attention! Feel free to leave feedback.