Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
goodness [Dancehall Mix] feat.PAPA U-GEE
goodness [Dancehall Mix] feat. PAPA U-GEE
陽射しが降り注ぐ中
Während
die
Sonne
herabscheint,
嬉しそうに大きな声で
und
wir
lachen
fröhlich
und
laut
のんびり自由気ままに
während
wir
gemütlich
und
frei
すべてが見渡せる場所を
Lass
uns
einen
Ort
suchen,
探しにいこうか
an
dem
wir
alles
überblicken
können.
海沿い通る道
Wir
fahren
die
Küstenstraße
entlang,
自然と渋滞は切れて
der
Stau
löst
sich
von
selbst
auf,
軽快な速さで
und
mit
angenehmer
Geschwindigkeit
気分も軽くなる
wird
auch
die
Stimmung
leichter.
青い空と
心地よい風
Der
blaue
Himmel
und
die
angenehme
Brise,
胸の奥に
焼き付けて
tief
in
meinem
Herzen
eingebrannt.
二人の前に
広がる景色
Die
Landschaft,
die
sich
vor
uns
zweien
ausbreitet,
遮るものは
何もない
nichts
versperrt
uns
den
Blick.
宝石ちりばめた海
Das
Meer,
wie
mit
Juwelen
besetzt,
あの子を重ねて
erinnert
mich
an
sie.
濡れた砂浜打ち寄せる
Wir
weichen
den
Wellen
aus,
波をよけながら
die
an
den
nassen
Strand
schlagen,
裸足でジャレあう二人
und
spielen
barfuß
miteinander.
言葉にならない
Diese
unbeschreiblichen,
おさえきれないこの思い
unaufhaltsamen
Gefühle,
どう伝えようか
wie
soll
ich
sie
ihr
nur
sagen?
無邪気な笑顔で
Mit
einem
unschuldigen
Lächeln
まっすぐこっちを見つめて
sieht
sie
mich
direkt
an,
うなずく仕草に
und
ihr
zustimmendes
Nicken
気分も踊り出す
lässt
meine
Stimmung
tanzen.
青い空と
心地よい風
Der
blaue
Himmel
und
die
angenehme
Brise,
胸の奥に
焼き付けて
tief
in
meinem
Herzen
eingebrannt.
二人だけの
特別な瞬間(とき)
Ein
besonderer
Moment
nur
für
uns
zwei,
遮るものは
何もない
nichts
versperrt
uns
den
Blick.
叶える夢の続き
Die
Fortsetzung
unserer
Träume,
die
wir
erfüllen,
始まる甘いストーリー
eine
süße
Geschichte,
die
beginnt.
漂う君の香り
Dein
Duft,
der
mich
umgibt,
感じるこの奇跡に
dieses
Wunder,
das
ich
spüre.
高鳴る今の気持ち
Mein
Herz
klopft
wild,
優しく包む世界
die
Welt
hüllt
uns
sanft
ein.
流れる時間と共に
Gemeinsam
mit
der
fließenden
Zeit
このままどこまでも
wollen
wir
so
für
immer
weiterziehen.
虹の始まり見た時感激
Als
wir
den
Anfang
des
Regenbogens
sahen,
waren
wir
begeistert.
体中に走り初めての景色
Ein
Gefühl
durchfuhr
meinen
Körper,
eine
noch
nie
gesehene
Landschaft.
オレとお前二人だけのページ
Eine
Seite
nur
für
dich
und
mich.
大切にしたいこの瞬間ひととき
Ich
möchte
diesen
Moment
festhalten.
潮の香り漂うこの道に
Der
Duft
des
Meeres
weht
auf
diesem
Weg,
導かれてオレ達ここにたどりつき
der
uns
hierher
geführt
hat.
やわらかな光に包まれ
Eingehüllt
in
sanftes
Licht,
I'm
PAPA
U-GEE
から
MOOMINへ
Ich
bin
PAPA
U-GEE,
und
dies
ist
für
MOOMIN.
陽射しが降り注ぐ中
Während
die
Sonne
herabscheint,
あの子を誘って
habe
ich
sie
eingeladen.
嬉しそうに大きな声で
Wir
lachten
fröhlich
und
laut
のんびり自由気ままに
während
wir
gemütlich
und
frei
すべてが見渡せる場所を
Ich
habe
einen
Ort
gefunden,
探し出したから
an
dem
wir
alles
überblicken
können.
青い空と
心地よい風
Der
blaue
Himmel
und
die
angenehme
Brise,
胸の奥に
焼き付けて
tief
in
meinem
Herzen
eingebrannt.
二人の前に
広がる景色
Die
Landschaft,
die
sich
vor
uns
zweien
ausbreitet,
遮るものは
何もない
nichts
versperrt
uns
den
Blick.
青い空と
心地よい風
Der
blaue
Himmel
und
die
angenehme
Brise,
胸の奥に
焼き付けて
tief
in
meinem
Herzen
eingebrannt.
二人の前に
広がる未来
Die
Zukunft,
die
sich
vor
uns
zweien
ausbreitet,
遮るものは
何もない
nichts
versperrt
uns
den
Blick.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Moomin, Papa U-gee, moomin, papa u−gee
Attention! Feel free to leave feedback.