Moomin - goodness [Dancehall Mix] feat.PAPA U-GEE - translation of the lyrics into German




goodness [Dancehall Mix] feat.PAPA U-GEE
goodness [Dancehall Mix] feat. PAPA U-GEE
陽射しが降り注ぐ中
Während die Sonne herabscheint,
あの子を誘って
lade ich sie ein
嬉しそうに大きな声で
und wir lachen fröhlich und laut
笑い合いながら
miteinander,
のんびり自由気ままに
während wir gemütlich und frei
車走らせて
im Auto fahren.
すべてが見渡せる場所を
Lass uns einen Ort suchen,
探しにいこうか
an dem wir alles überblicken können.
海沿い通る道
Wir fahren die Küstenstraße entlang,
自然と渋滞は切れて
der Stau löst sich von selbst auf,
軽快な速さで
und mit angenehmer Geschwindigkeit
気分も軽くなる
wird auch die Stimmung leichter.
青い空と 心地よい風
Der blaue Himmel und die angenehme Brise,
胸の奥に 焼き付けて
tief in meinem Herzen eingebrannt.
二人の前に 広がる景色
Die Landschaft, die sich vor uns zweien ausbreitet,
遮るものは 何もない
nichts versperrt uns den Blick.
宝石ちりばめた海
Das Meer, wie mit Juwelen besetzt,
あの子を重ねて
erinnert mich an sie.
濡れた砂浜打ち寄せる
Wir weichen den Wellen aus,
波をよけながら
die an den nassen Strand schlagen,
裸足でジャレあう二人
und spielen barfuß miteinander.
言葉にならない
Diese unbeschreiblichen,
おさえきれないこの思い
unaufhaltsamen Gefühle,
どう伝えようか
wie soll ich sie ihr nur sagen?
無邪気な笑顔で
Mit einem unschuldigen Lächeln
まっすぐこっちを見つめて
sieht sie mich direkt an,
うなずく仕草に
und ihr zustimmendes Nicken
気分も踊り出す
lässt meine Stimmung tanzen.
青い空と 心地よい風
Der blaue Himmel und die angenehme Brise,
胸の奥に 焼き付けて
tief in meinem Herzen eingebrannt.
二人だけの 特別な瞬間(とき)
Ein besonderer Moment nur für uns zwei,
遮るものは 何もない
nichts versperrt uns den Blick.
叶える夢の続き
Die Fortsetzung unserer Träume, die wir erfüllen,
始まる甘いストーリー
eine süße Geschichte, die beginnt.
漂う君の香り
Dein Duft, der mich umgibt,
感じるこの奇跡に
dieses Wunder, das ich spüre.
高鳴る今の気持ち
Mein Herz klopft wild,
優しく包む世界
die Welt hüllt uns sanft ein.
流れる時間と共に
Gemeinsam mit der fließenden Zeit
このままどこまでも
wollen wir so für immer weiterziehen.
虹の始まり見た時感激
Als wir den Anfang des Regenbogens sahen, waren wir begeistert.
体中に走り初めての景色
Ein Gefühl durchfuhr meinen Körper, eine noch nie gesehene Landschaft.
オレとお前二人だけのページ
Eine Seite nur für dich und mich.
大切にしたいこの瞬間ひととき
Ich möchte diesen Moment festhalten.
潮の香り漂うこの道に
Der Duft des Meeres weht auf diesem Weg,
導かれてオレ達ここにたどりつき
der uns hierher geführt hat.
やわらかな光に包まれ
Eingehüllt in sanftes Licht,
I'm PAPA U-GEE から MOOMINへ
Ich bin PAPA U-GEE, und dies ist für MOOMIN.
陽射しが降り注ぐ中
Während die Sonne herabscheint,
あの子を誘って
habe ich sie eingeladen.
嬉しそうに大きな声で
Wir lachten fröhlich und laut
笑い合いながら
miteinander,
のんびり自由気ままに
während wir gemütlich und frei
車走らせて
im Auto fuhren.
すべてが見渡せる場所を
Ich habe einen Ort gefunden,
探し出したから
an dem wir alles überblicken können.
青い空と 心地よい風
Der blaue Himmel und die angenehme Brise,
胸の奥に 焼き付けて
tief in meinem Herzen eingebrannt.
二人の前に 広がる景色
Die Landschaft, die sich vor uns zweien ausbreitet,
遮るものは 何もない
nichts versperrt uns den Blick.
青い空と 心地よい風
Der blaue Himmel und die angenehme Brise,
胸の奥に 焼き付けて
tief in meinem Herzen eingebrannt.
二人の前に 広がる未来
Die Zukunft, die sich vor uns zweien ausbreitet,
遮るものは 何もない
nichts versperrt uns den Blick.





Writer(s): Moomin, Papa U-gee, moomin, papa u−gee


Attention! Feel free to leave feedback.