Moomin - キミを想う夜 [BOOGIE NITE Mix] feat. BOOGIE MAN - translation of the lyrics into German




キミを想う夜 [BOOGIE NITE Mix] feat. BOOGIE MAN
Wenn ich in der Nacht an dich denke [BOOGIE NITE Mix] feat. BOOGIE MAN
もっとボクらが うまく言葉を
Wenn wir nur unsere Worte besser
並べることが 出来たとしたら
hätten ordnen können,
もっと器用に 伝えあえたら
wenn wir uns geschickter hätten mitteilen können,
少しは 楽になるのかな
wäre es dann ein wenig einfacher geworden?
ねぇ...
Sag...
Gal オレにいろんな事話して 見せて気持ち愛をカタチで
Mädel, erzähl mir alles, zeig mir deine Gefühle, deine Liebe in Taten,
全て素直にウソなんか無しで ほらもっとさらけ出して
ganz ehrlich, ohne Lügen, komm, zeig dich mir ganz.
この足で歩くイバラの上も裸足で この先もこの街ではたして
Auch wenn ich barfuß über Dornen gehe, auch in Zukunft, in dieser Stadt,
どうってことない さぁオレにまかして
ist das kein Problem, vertrau mir einfach.
すれ違い日々や ときに過ちでさえ 重ね合わせてくしかない
Missverständnisse im Alltag und manchmal auch Fehler, wir müssen sie einfach übereinanderlegen.
いつか二人の間に 永遠なんてことを 思えたりするのかなぁ
Ob wir wohl eines Tages zwischen uns so etwas wie Ewigkeit empfinden werden?
きっと同じような 夜が来るから
Weil bestimmt ähnliche Nächte kommen werden,
いっそキミを想う 眠れない夜
lieber schlaflose Nächte, in denen ich an dich denke.
相変わらずの 夜だと思う
Ich denke, es wird eine Nacht wie immer.
いっそずっと キミを想う夜
Lieber für immer Nächte, in denen ich an dich denke.
女には男、男には女 必要不可欠なもんや
Frauen brauchen Männer, Männer brauchen Frauen, das ist unverzichtbar.
どんな困難でもほんま 気持ちさえ変えてくれるもんな
Egal welche Schwierigkeiten, wirklich, es ändert sogar die Gefühle.
見た目とかじゃなく構わずまず 好きになれば誰でも心揺らす
Nicht das Aussehen, egal, wenn man sich verliebt, bewegt es jeden.
確かめ合い気持ち満たす その笑顔がオレを癒す
Wir bestätigen uns gegenseitig und erfüllen unsere Gefühle, dein Lächeln heilt mich.
この長い夜を楽しもうのんびり グラスに注ぐピンクのドンペリ
Lass uns diese lange Nacht genießen, ganz entspannt, gießen rosa Dom Pérignon in die Gläser.
手もとくるりドレスにベットリって
Die Hand dreht sich, das Kleid wird nass,
ワルいが気にすんなそのままベットイン
tut mir leid, aber mach dir nichts draus, komm einfach mit ins Bett.
お互いにもう大人 自然やろ求め合う事は
Wir sind doch beide erwachsen, es ist natürlich, dass wir uns begehren.
絡め合う吐息まじりの言葉 ...その後は
Worte vermischt mit Atem... und danach...
もっとボクらが うまく言葉を
Wenn wir nur unsere Worte besser
並べることが 出来たとしたら
hätten ordnen können,
もっと素直に ふざけあえたら
wenn wir offener hätten herumalbern können,
ちょっとは 楽になるのかな
wäre es dann ein wenig einfacher geworden?
ねぇ...
Sag...
見えなければ必死で探す 不安がまた眠気を覚ます
Wenn ich dich nicht sehe, suche ich verzweifelt, die Unruhe weckt mich wieder auf.
押したり引いたりバランス 男と女のロマンス
Ein Auf und Ab, das Gleichgewicht, die Romanze zwischen Mann und Frau.
ちょっ Just a moment Mi name BOOGIE MAN
Nur einen Moment, mein Name ist BOOGIE MAN.
Along side MOOMIN が例えば歌えばこんな風に
Zusammen mit MOOMIN, wenn wir zum Beispiel singen, dann klingt das so:
Yo! Gal check しな on and on and...
Yo! Mädel, check das, on and on and...
ひとりで生きてないとツジツマが合わない
Es ergibt keinen Sinn, wenn ich nicht alleine lebe,
だけどいつの間にかキミといる
aber plötzlich bin ich mit dir zusammen.
「ムジュンしてる」とボクは言う 「そういうもん」とキミは言う
Ich sage: "Das ist widersprüchlich", du sagst: "So ist das nun mal".
頼りない風の中
In einem unsicheren Wind.
きっと同じような 夜が来るから
Weil bestimmt ähnliche Nächte kommen werden,
いっそキミを想う 眠れない夜
lieber schlaflose Nächte, in denen ich an dich denke.
キミが好きだって ただそれだけで
Ich liebe dich, einfach nur das,
この夜は 埋め尽くされてく
davon ist diese Nacht erfüllt.
きっと同じような 夜が来るから いっそキミを想う 眠れない夜
Weil bestimmt ähnliche Nächte kommen werden, lieber schlaflose Nächte, in denen ich an dich denke,
街が明日に すり替わるまで いっそずっと 眠れない夜を
bis die Stadt sich in den Morgen verwandelt, lieber für immer schlaflose Nächte.
Yeah...
Yeah...
Gal オレにいろんな事話して 見せて気持ち愛をカタチで
Mädel, erzähl mir alles, zeig mir deine Gefühle, deine Liebe in Taten,
全て素直にウソなんか無しで ほらもっとさらけ出して
ganz ehrlich, ohne Lügen, komm, zeig dich mir ganz.
この足で歩くイバラの上も裸足で この先もこの街ではたして
Auch wenn ich barfuß über Dornen gehe, auch in Zukunft, in dieser Stadt,
どうってことない さぁオレにまかして
ist das kein Problem, vertrau mir einfach.
さぁついて来なよほら Lady 今宵は二人のために
Komm, folge mir, meine Lady, heute Nacht ist für uns beide.
迷わず来たい癖に 時々 Maybe Yo! Baby
Du willst ohne zu zögern kommen, aber manchmal vielleicht, Yo! Baby.
見えなければ必死で探す 不安がまた眠気を覚ます
Wenn ich dich nicht sehe, suche ich verzweifelt, die Unruhe weckt mich wieder auf.
押したり引いたりバランス 男と女のロマンス
Ein Auf und Ab, das Gleichgewicht, die Romanze zwischen Mann und Frau.
Hey Yo! ちょっ Just a moment
Hey Yo! Nur einen Moment.
Mi name BOOGIE MAN along side MOOMIN
Mein Name ist BOOGIE MAN, zusammen mit MOOMIN.





Writer(s): Moomin, Tetsuro Aso, moomin, tetsuro aso


Attention! Feel free to leave feedback.