Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
キミを想う夜 [BOOGIE NITE Mix] feat. BOOGIE MAN
Wenn ich in der Nacht an dich denke [BOOGIE NITE Mix] feat. BOOGIE MAN
もっとボクらが
うまく言葉を
Wenn
wir
nur
unsere
Worte
besser
並べることが
出来たとしたら
hätten
ordnen
können,
もっと器用に
伝えあえたら
wenn
wir
uns
geschickter
hätten
mitteilen
können,
少しは
楽になるのかな
wäre
es
dann
ein
wenig
einfacher
geworden?
Gal
オレにいろんな事話して
見せて気持ち愛をカタチで
Mädel,
erzähl
mir
alles,
zeig
mir
deine
Gefühle,
deine
Liebe
in
Taten,
全て素直にウソなんか無しで
ほらもっとさらけ出して
ganz
ehrlich,
ohne
Lügen,
komm,
zeig
dich
mir
ganz.
この足で歩くイバラの上も裸足で
この先もこの街ではたして
Auch
wenn
ich
barfuß
über
Dornen
gehe,
auch
in
Zukunft,
in
dieser
Stadt,
どうってことない
さぁオレにまかして
ist
das
kein
Problem,
vertrau
mir
einfach.
すれ違い日々や
ときに過ちでさえ
重ね合わせてくしかない
Missverständnisse
im
Alltag
und
manchmal
auch
Fehler,
wir
müssen
sie
einfach
übereinanderlegen.
いつか二人の間に
永遠なんてことを
思えたりするのかなぁ
Ob
wir
wohl
eines
Tages
zwischen
uns
so
etwas
wie
Ewigkeit
empfinden
werden?
きっと同じような
夜が来るから
Weil
bestimmt
ähnliche
Nächte
kommen
werden,
いっそキミを想う
眠れない夜
lieber
schlaflose
Nächte,
in
denen
ich
an
dich
denke.
相変わらずの
夜だと思う
Ich
denke,
es
wird
eine
Nacht
wie
immer.
いっそずっと
キミを想う夜
Lieber
für
immer
Nächte,
in
denen
ich
an
dich
denke.
女には男、男には女
必要不可欠なもんや
Frauen
brauchen
Männer,
Männer
brauchen
Frauen,
das
ist
unverzichtbar.
どんな困難でもほんま
気持ちさえ変えてくれるもんな
Egal
welche
Schwierigkeiten,
wirklich,
es
ändert
sogar
die
Gefühle.
見た目とかじゃなく構わずまず
好きになれば誰でも心揺らす
Nicht
das
Aussehen,
egal,
wenn
man
sich
verliebt,
bewegt
es
jeden.
確かめ合い気持ち満たす
その笑顔がオレを癒す
Wir
bestätigen
uns
gegenseitig
und
erfüllen
unsere
Gefühle,
dein
Lächeln
heilt
mich.
この長い夜を楽しもうのんびり
グラスに注ぐピンクのドンペリ
Lass
uns
diese
lange
Nacht
genießen,
ganz
entspannt,
gießen
rosa
Dom
Pérignon
in
die
Gläser.
手もとくるりドレスにベットリって
Die
Hand
dreht
sich,
das
Kleid
wird
nass,
ワルいが気にすんなそのままベットイン
tut
mir
leid,
aber
mach
dir
nichts
draus,
komm
einfach
mit
ins
Bett.
お互いにもう大人
自然やろ求め合う事は
Wir
sind
doch
beide
erwachsen,
es
ist
natürlich,
dass
wir
uns
begehren.
絡め合う吐息まじりの言葉
...その後は
Worte
vermischt
mit
Atem...
und
danach...
もっとボクらが
うまく言葉を
Wenn
wir
nur
unsere
Worte
besser
並べることが
出来たとしたら
hätten
ordnen
können,
もっと素直に
ふざけあえたら
wenn
wir
offener
hätten
herumalbern
können,
ちょっとは
楽になるのかな
wäre
es
dann
ein
wenig
einfacher
geworden?
見えなければ必死で探す
不安がまた眠気を覚ます
Wenn
ich
dich
nicht
sehe,
suche
ich
verzweifelt,
die
Unruhe
weckt
mich
wieder
auf.
押したり引いたりバランス
男と女のロマンス
Ein
Auf
und
Ab,
das
Gleichgewicht,
die
Romanze
zwischen
Mann
und
Frau.
ちょっ
Just
a
moment
Mi
name
BOOGIE
MAN
Nur
einen
Moment,
mein
Name
ist
BOOGIE
MAN.
Along
side
MOOMIN
が例えば歌えばこんな風に
Zusammen
mit
MOOMIN,
wenn
wir
zum
Beispiel
singen,
dann
klingt
das
so:
Yo!
Gal
check
しな
on
and
on
and...
Yo!
Mädel,
check
das,
on
and
on
and...
ひとりで生きてないとツジツマが合わない
Es
ergibt
keinen
Sinn,
wenn
ich
nicht
alleine
lebe,
だけどいつの間にかキミといる
aber
plötzlich
bin
ich
mit
dir
zusammen.
「ムジュンしてる」とボクは言う
「そういうもん」とキミは言う
Ich
sage:
"Das
ist
widersprüchlich",
du
sagst:
"So
ist
das
nun
mal".
頼りない風の中
In
einem
unsicheren
Wind.
きっと同じような
夜が来るから
Weil
bestimmt
ähnliche
Nächte
kommen
werden,
いっそキミを想う
眠れない夜
lieber
schlaflose
Nächte,
in
denen
ich
an
dich
denke.
キミが好きだって
ただそれだけで
Ich
liebe
dich,
einfach
nur
das,
この夜は
埋め尽くされてく
davon
ist
diese
Nacht
erfüllt.
きっと同じような
夜が来るから
いっそキミを想う
眠れない夜
Weil
bestimmt
ähnliche
Nächte
kommen
werden,
lieber
schlaflose
Nächte,
in
denen
ich
an
dich
denke,
街が明日に
すり替わるまで
いっそずっと
眠れない夜を
bis
die
Stadt
sich
in
den
Morgen
verwandelt,
lieber
für
immer
schlaflose
Nächte.
Gal
オレにいろんな事話して
見せて気持ち愛をカタチで
Mädel,
erzähl
mir
alles,
zeig
mir
deine
Gefühle,
deine
Liebe
in
Taten,
全て素直にウソなんか無しで
ほらもっとさらけ出して
ganz
ehrlich,
ohne
Lügen,
komm,
zeig
dich
mir
ganz.
この足で歩くイバラの上も裸足で
この先もこの街ではたして
Auch
wenn
ich
barfuß
über
Dornen
gehe,
auch
in
Zukunft,
in
dieser
Stadt,
どうってことない
さぁオレにまかして
ist
das
kein
Problem,
vertrau
mir
einfach.
さぁついて来なよほら
Lady
今宵は二人のために
Komm,
folge
mir,
meine
Lady,
heute
Nacht
ist
für
uns
beide.
迷わず来たい癖に
時々
Maybe
Yo!
Baby
Du
willst
ohne
zu
zögern
kommen,
aber
manchmal
vielleicht,
Yo!
Baby.
見えなければ必死で探す
不安がまた眠気を覚ます
Wenn
ich
dich
nicht
sehe,
suche
ich
verzweifelt,
die
Unruhe
weckt
mich
wieder
auf.
押したり引いたりバランス
男と女のロマンス
Ein
Auf
und
Ab,
das
Gleichgewicht,
die
Romanze
zwischen
Mann
und
Frau.
Hey
Yo!
ちょっ
Just
a
moment
Hey
Yo!
Nur
einen
Moment.
Mi
name
BOOGIE
MAN
along
side
MOOMIN
Mein
Name
ist
BOOGIE
MAN,
zusammen
mit
MOOMIN.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Moomin, Tetsuro Aso, moomin, tetsuro aso
Attention! Feel free to leave feedback.