Moon Mullican - Honolulu Rock-A Roll-A - translation of the lyrics into German

Honolulu Rock-A Roll-A - Moon Mullicantranslation in German




Honolulu Rock-A Roll-A
Honolulu Rock-A Roll-A
(Y ahora si pa que tengan pretexto
(Und jetzt, damit ihr einen Vorwand habt,
bola de borrachos
ihr Haufen Betrunkener,
son Los Recoditos oiga)
sind Los Recoditos, hört zu)
Te amo tengo que admitirlo tu eres diferente
Ich liebe dich, ich muss zugeben, du bist anders,
tu logras que todo sea bello dentro de mi mente
du machst alles schön in meinen Gedanken,
me dejas salir con amigas
du lässt mich mit Freundinnen ausgehen,
no eres ni celosa ni algo posesiva...
bist nicht eifersüchtig oder besitzergreifend...
Te quieren todos mis amigos
Dich mögen alle meine Freunde,
no tienes defectos
du hast keine Fehler,
sin duda contigo eh vivido
ohne Zweifel habe ich mit dir
los mejores tiempos
die besten Zeiten erlebt,
no importa que se haga de noche
egal ob es Nacht wird,
nunca me reclamas
du beschwerst dich nie,
ni me das reproches...
gibst mir keine Vorwürfe...
Y es que tu eres la protagonista de todo
Und du bist die Hauptdarstellerin in allem,
te adoro "Bendita Cerveza"
ich verehre dich, "Gesegnetes Bier",
para mi tu eres mucho mas valiosa que el oro...
für mich bist du wertvoller als Gold...
como tu no hay ninguna vieja
wie dich gibt es keine Frau,
y esque es tan grande el sentimiento
und das Gefühl ist so groß,
que no hay palabras.
dass es keine Worte gibt.
que el cuerpo y el alma me embriagas
du berauschst Körper und Seele,
solo te pido que me asegures una cosa.
ich bitte nur um eine Sache:
que nunca faltes en mi mesa...
dass du nie auf meinem Tisch fehlst...
"BENDITA CERVEZA..."
"GESEGNETES BIER..."
(Chiquitita, mamacita
(Kleine, Mamacita
hay cervecita)
hier ist Bierchen)
Si fumo en el carro lo ignoras
Wenn ich im Auto rauche, ignorierst du es,
te vale si no ando a la moda
dir egal wenn ich nicht modisch bin,
lay guachando con mis compas
schaue mit meinen Kumpels zu oder
o si en el V.I.P hay morras...
wenn Mädchen im VIP-Bereich sind...
Y es que tu eres la protagonista de todo
Und du bist die Hauptdarstellerin in allem,
te adoro "Bendita Cerveza"
ich verehre dich, "Gesegnetes Bier",
para mi tu eres mucho mas valiosa que el oro...
für mich bist du wertvoller als Gold...
como tu no hay ninguna vieja
wie dich gibt es keine Frau,
y esque es tan grande el sentimiento
und das Gefühl ist so groß,
que no hay palabras.
dass es keine Worte gibt.
que el cuerpo y el alma me embriagas
du berauschst Körper und Seele,
solo te pido que me asegures una cosa.
ich bitte nur um eine Sache:
que nunca faltes en mi mesa...
dass du nie auf meinem Tisch fehlst...





Writer(s): Al Hoffman, Dick Manning


Attention! Feel free to leave feedback.