Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Honolulu Rock-A Roll-A
Honolulu Rock-A Roll-A
(Y
ahora
si
pa
que
tengan
pretexto
(Und
jetzt,
damit
ihr
einen
Vorwand
habt,
bola
de
borrachos
ihr
Haufen
Betrunkener,
son
Los
Recoditos
oiga)
sind
Los
Recoditos,
hört
zu)
Te
amo
tengo
que
admitirlo
tu
eres
diferente
Ich
liebe
dich,
ich
muss
zugeben,
du
bist
anders,
tu
logras
que
todo
sea
bello
dentro
de
mi
mente
du
machst
alles
schön
in
meinen
Gedanken,
me
dejas
salir
con
amigas
du
lässt
mich
mit
Freundinnen
ausgehen,
no
eres
ni
celosa
ni
algo
posesiva...
bist
nicht
eifersüchtig
oder
besitzergreifend...
Te
quieren
todos
mis
amigos
Dich
mögen
alle
meine
Freunde,
no
tienes
defectos
du
hast
keine
Fehler,
sin
duda
contigo
eh
vivido
ohne
Zweifel
habe
ich
mit
dir
los
mejores
tiempos
die
besten
Zeiten
erlebt,
no
importa
que
se
haga
de
noche
egal
ob
es
Nacht
wird,
nunca
me
reclamas
du
beschwerst
dich
nie,
ni
me
das
reproches...
gibst
mir
keine
Vorwürfe...
Y
es
que
tu
eres
la
protagonista
de
todo
Und
du
bist
die
Hauptdarstellerin
in
allem,
te
adoro
"Bendita
Cerveza"
ich
verehre
dich,
"Gesegnetes
Bier",
para
mi
tu
eres
mucho
mas
valiosa
que
el
oro...
für
mich
bist
du
wertvoller
als
Gold...
como
tu
no
hay
ninguna
vieja
wie
dich
gibt
es
keine
Frau,
y
esque
es
tan
grande
el
sentimiento
und
das
Gefühl
ist
so
groß,
que
no
hay
palabras.
dass
es
keine
Worte
gibt.
que
el
cuerpo
y
el
alma
me
embriagas
du
berauschst
Körper
und
Seele,
solo
te
pido
que
me
asegures
una
cosa.
ich
bitte
nur
um
eine
Sache:
que
nunca
faltes
en
mi
mesa...
dass
du
nie
auf
meinem
Tisch
fehlst...
"BENDITA
CERVEZA..."
"GESEGNETES
BIER..."
(Chiquitita,
mamacita
(Kleine,
Mamacita
hay
cervecita)
hier
ist
Bierchen)
Si
fumo
en
el
carro
lo
ignoras
Wenn
ich
im
Auto
rauche,
ignorierst
du
es,
te
vale
si
no
ando
a
la
moda
dir
egal
wenn
ich
nicht
modisch
bin,
lay
guachando
con
mis
compas
schaue
mit
meinen
Kumpels
zu
oder
o
si
en
el
V.I.P
hay
morras...
wenn
Mädchen
im
VIP-Bereich
sind...
Y
es
que
tu
eres
la
protagonista
de
todo
Und
du
bist
die
Hauptdarstellerin
in
allem,
te
adoro
"Bendita
Cerveza"
ich
verehre
dich,
"Gesegnetes
Bier",
para
mi
tu
eres
mucho
mas
valiosa
que
el
oro...
für
mich
bist
du
wertvoller
als
Gold...
como
tu
no
hay
ninguna
vieja
wie
dich
gibt
es
keine
Frau,
y
esque
es
tan
grande
el
sentimiento
und
das
Gefühl
ist
so
groß,
que
no
hay
palabras.
dass
es
keine
Worte
gibt.
que
el
cuerpo
y
el
alma
me
embriagas
du
berauschst
Körper
und
Seele,
solo
te
pido
que
me
asegures
una
cosa.
ich
bitte
nur
um
eine
Sache:
que
nunca
faltes
en
mi
mesa...
dass
du
nie
auf
meinem
Tisch
fehlst...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Al Hoffman, Dick Manning
Attention! Feel free to leave feedback.